It seemed to be a temple containing a luminous rock | Это было похоже на храм, и там был светящийся камень. |
Each star you see twinkling in the night sky, is luminous sphere of superheated gas, much larger than any planet. | Каждая мерцающая в небе звезда - это светящийся шар горящего газа гораздо большего размера. чем любая планета. |
The difference of opinion among UK regulators has arisen in part because a flame is defined in United Kingdom regulations and generally understood to be the luminous portion of burning gases or vapours. | Расхождение во мнениях у законодателей Соединенного Королевства возникло частично потому, что пламя определяется в английских нормативных требованиях и обычно понимается как светящийся участок горящих газов или паров. |
The luminous, radiant, blazing, | Светящийся... Лучистый, пылающий... |
If a point moves north, and leaves a luminous wake, what name would you give that wake? | Если точка движется на север, и оставляет за собой светящийся след, то как ты назовешь этот след? |
The UV-radiation of the LED module or light-generator shall be such that: where: S(λ) is the spectral weighting function; km = 683 lm/W is the maximum value of the luminous efficacy of radiation; | Ультрафиолетовое излучение модуля СИД или светогенератора должно быть таким, чтобы: где: S(λ) - функция спектрального взвешивания; км = 683 лм/Вт - максимальное значение световой эффективности излучения; |
4 Luminous centre and shapes of filament lamps 179 | Световой центр и формы нитей накала ламп 182 |
The luminous centre is the intersection of the dash-dot lines. | Световой центр представляет собой точку пересечения пунктирных линий. |
Said invention makes it possible to develop an electroluminescent material, the emission colour of which is close to white and which exhibits a high luminous efficiency and a high heat stability. | Технический результат - создание электролюминесцентного материала с цветом свечения, близким к белому, с высокой световой эффективностью и повышенной термостабильностью. |
Only in the case of a light-signalling device producing variable luminous intensities, its apparent surface that may be variable as specified in paragraph 2.7.1.3. shall be considered under all conditions permitted by the variable intensity control, if applicable. | Только в случае устройства световой сигнализации с изменяющейся силой света его видимая поверхность, которая поддается изменению, как указано в пункте 2.7.1.3, должна учитываться при всех условиях функционирования регулятора силы света, если это применимо . |
A distance of 5 kpc and a bolometric magnitude of -9.4 put HR Car among the most luminous stars of the galaxy. | Кинематические расстоянии 5,4 кпк и болометрическая величина -9,4 HR Киля среди самых ярких звёзд галактики. |
Had the latter distance been correct, Canopus would have been one of the most luminous stars in the Milky Way galaxy. | Если последняя оценка была бы корректной, то Канопус был бы одной из наиболее ярких звёзд нашей Галактики. |
A third threat to the space environment is presented by recurrent plans to launch very luminous objects into space for solar illumination or energy transmission, or for artistic, celebratory or commercial advertising purposes. | Третью угрозу космической среды представляют разрабатываемые планы запуска исключительно ярких объектов в космическое пространство для целей звездного освещения или передачи энергии, а также в целях эстетики, празднования или коммерческой рекламы. |
However it is still in a core hydrogen burning phase and hydrogen lines are also visible in the spectrum, in contrast to WN stars without hydrogen which are older, less massive, and less luminous. | Поскольку в ядре звезды горит водород, то в спектре видны линии водорода в отличие от более старых, менее ярких и массивных звёзд класса WN. |
Other studies have estimated ages up to 2 million years, but the existence of the most massive and luminous stars provide a hard upper limit of 2.5 million years on the possible age. | В рамках других исследований возраст скопления был оценен в 2 млн лет, но наличие наибоее массивных и ярких звёзд налагает ограничение сверху на возраст в 2,5 млн лет. |
You're all luminous wonderful beings of light. | Вы все яркие, чудесные существа, созданные из света. |
These luminous stars have been used as standard candle distance indicators. | Данные яркие звёзды используются как индикаторы расстояний. |
At the lower end stars of about 140 M☉ produce supernovae that are long-lived but otherwise typical, while the highest mass stars of around 250 M☉ produce supernovae that are extremely luminous and also very long lived; hypernovae. | В конце пути звезды с массой около 140 Mʘ образуют сверхновые, которые являются долгоживущими, но в остальном типичными, в то время как звёзды с наивысшей массой около 250 Mʘ производят сверхновые чрезвычайно яркие, а также очень долгоживущие, - гиперновые. |
At redshifts of z ~ 2, there are LIRG-like galaxies more luminous than the ones in the nearby universe. | При красном смещении z ~ 2 существуют яркие инфракрасные галактики, более мощные, чем аналогичные галактики вблизи Млечного Пути. |
As discussed above, the very luminous stars that are farther away will be seen, as well as luminous and faint stars that are closer. | Как обсуждалось выше, нам будут видны далёкие звёзды высокой светимости и близкие звёзды, причём как яркие, так и слабые. |
In particular the beam width and the minimum luminous intensities below the HH line (paragraph 6.4.3.) have been increased whilst controls on the maximum intensity in the foreground are introduced. | В частности, повышены значения ширины пучка и минимальной силы света в зоне ниже линии НН (пункт 6.4.3) и введены положения по контролю за максимальной силой света на переднем плане. |
Only in the case of a light-signalling device producing variable luminous intensities, its apparent surface that may be variable as specified in paragraph 2.7.1.3. shall be considered under all conditions permitted by the variable intensity control, if applicable. | Только в случае устройства световой сигнализации с изменяющейся силой света его видимая поверхность, которая поддается изменению, как указано в пункте 2.7.1.3, должна учитываться при всех условиях функционирования регулятора силы света, если это применимо . |
It is one of the brightest gamma ray sources in the sky, and is the most luminous astronomical object ever observed, with a maximum absolute magnitude of -31.4. | Является одним из наиболее ярких источников гамма-излучения на небе и объектом с наибольшей светимостью, когда-либо наблюдавшимся: абсолютная звёздная величина в максимуме блеска составляет -31.4. |
The primary component of the binary star system, 2MASS J18082002-5104378 A, is a subgiant, cooler than the sun, but larger and more luminous. | Главный компонент двойной системы, 2MASS J18082002-5104378 A, является субгигантом, более холодным, чем Солнце, но более крупным и с большей светимостью. |
3C 273 was the first object to be identified as what we now know quasars to be-extremely luminous objects at cosmological distances. | ЗС 273 был первым объектом, отождествлённым с тем, что мы сейчас называем квазарами - объектами с очень высокой светимостью на космологических расстояниях. |
It is more luminous than any other LBV in the Milky Way although possibly comparable to other supernova impostors detected in external galaxies. | Она обладает большей светимостью, чем любая другая ЯГП в Млечном Пути, хотя может быть сопоставима с «псевдосверхновыми», обнаруженными в иных галактиках. |
When studying a sample of luminous objects, whether they be stars or galaxies, it is important to correct for the bias towards the more luminous objects. | При изучении выборки источников с высокой светимостью, звёзд или галактик, важно учитывать смещение в сторону более ярких объектов. |
NGC 2363-V1 is a luminous blue variable star in the star-forming region NGC 2363, sat the far southwestern part of the irregular galaxy NGC 2366 in the constellation Camelopardalis, near the North Celestial Pole approaching 11 million light years away from our galaxy. | NGC 2363-V1 - яркая голубая переменная звезда в области звездообразования NGC 2363, расположенная в дальней юго-западной части неправильной галактики NGC 2366 в созвездии Жирафа вблизи северного полюса мира. |
HD 160529 (V905 Scorpii) is a Luminous Blue Variable (LBV) star located in the constellation of Scorpius. | HD 160529 (V905 Sco) - яркая голубая переменная звезда, расположенная в созвездии Скорпиона. |
The other ten stars were relatively common stars in our own galaxy, but the highly luminous GR 290 was a member of the M33 galaxy and came to be called Romano's star. | Остальные десять звёзд оказались довольно обычными звёздами в нашей галактике, но яркая звезда GR 290 принадлежит галактике M 33; её называют звездой Романо. |
The luminosity of the explosion occurring in luminous red novae is between that of a supernova (which is brighter) and a nova (dimmer). | Светимость взрыва, происходящего в светящихся красных новых, находится между яркостью новой, которая более тусклая (примерно на порядок) и сверхновой, которая более яркая (примерно на порядок). |
Ultraluminous Infrared Galaxy IRAS 19297-0406 Luminous infrared galaxy MCG-03-04-014 "Luminous Infrared Galaxies". doi:10.1146/annurev.astro..1.749. | Ультраяркая инфракрасная галактика IRAS 19297-0406 Яркая инфракрасная галактика MCG-03-04-014 Luminous Infrared Galaxies. |
The star is thought to be about 7 times more luminous than the Sun. γ2 Delphini is an orange subgiant star of spectral type "K1IV" and an apparent magnitude of 4.27. | Предполагается, что светимость данной звезды в 7 раз превосходит солнечную. γ2 Дельфина является оранжевым субгигантом спектрального класса K1IV и видимой звёздной величины 4.27. |
The first evidence for extragalactic masing was detection of the hydroxyl molecule in NGC 253 in 1973, and was roughly ten times more luminous than galactic masers. | Первое подтверждение существования внегалактического мазерного излучения было получено при обнаружении молекулы гидроксила в NGC 253 в 1973 году; светимость источника излучения на порядок превышала среднее значение для галактических мазеров. |
In 1968, the name asymptotic giant branch (AGB) was used for a branch of stars somewhat more luminous than the bulk of red giants and more unstable, often large-amplitude variable stars such as Mira. | В 1968 году название асимптотическая ветвь гигантов использовалось для ветви звёзд, светимость которых превышает светимость большинства красных гигантов, менее устойчивых и зачастую переменных с большим периодом переменности. |
The luminosity of the explosion occurring in luminous red novae is between that of a supernova (which is brighter) and a nova (dimmer). | Светимость взрыва, происходящего в светящихся красных новых, находится между яркостью новой, которая более тусклая (примерно на порядок) и сверхновой, которая более яркая (примерно на порядок). |
HD 97950B is the most massive and most luminous star known in the NGC 3603 region, nearly three million times more luminous than the sun and 132 times more massive. | HD 97950B является самой яркой и массивной звездой в области NGC 3603: светимость данной звезды превышает солнечную в 3 миллиона раз, масса превышает солнечную в 132 раза. |
This material is shocked by the explosion and becomes more luminous than a standard supernova. | Эта материя ударного взрыва становится более яркой, чем стандартная сверхновая. |
The star overall becomes less luminous and hotter and migrates to the horizontal branch. | В целом звезда становится менее яркой и более горячей и движется в сторону горизонтальной ветви. |
The rooms are comfortable and luminous, all equipped with air conditioning, equipped mini bar, direct dial telephone, safe and spacious terrace from which to enjoy a breathtaking view. | Комфортабельные номера и яркой, но все оснащены кондиционером, оборудованы мини-бар, прямой телефон, безопасный и большой террасой, из которой насладиться захватывающим дух видом. |
Alternative explanations for the X-ray source include it possibly being a luminous blue variable star that has recently undergone a supernova in the early 2000s, where for the previous five decades it had been in continuous eruption. | Согласно другим теориям рентгеновский источник может являться яркой голубой переменной, недавно, в начале 2000-х годов испытавшей вспышку сверхновой, при этом в предыдущие 50 лет происходили периодические выбросы. |
HD 97950B is the most massive and most luminous star known in the NGC 3603 region, nearly three million times more luminous than the sun and 132 times more massive. | HD 97950B является самой яркой и массивной звездой в области NGC 3603: светимость данной звезды превышает солнечную в 3 миллиона раз, масса превышает солнечную в 132 раза. |
In June 2009 Hopkins was invited by Brian Eno to play some solo shows at the Luminous Festival at the Sydney Opera House. | В июне 2009 года Брайан Ино приглашает Джона Хопкинса выступить со своей музыкой на Luminous Festival в Сиднейском оперном театре. |
RDC went out of business in 1936, two years after the company's president, Joseph Kelly Sr., left to start a competing company, Luminous Processes Inc., a few blocks away. | В 1936 году компания RDC закрылась - это произошло через 2 года после того, как президент компании Джозеф Келли-старший покинул её и основал конкурирующую компанию Luminous Processes Inc. в нескольких кварталах по соседству. |
The first major console title to be developed with Luminous Studio was Final Fantasy XV; the engine's development was done in tandem with the game, and the game's development helped the programming team optimize the engine. | Первым крупным проектом, созданном с использованием Luminous Engine, стала игра Final Fantasy XV. Разработка движка происходила вкупе с игрой, и разработка игры в значительной степени помогла с оптимизацией движка. |
Ultraluminous Infrared Galaxy IRAS 19297-0406 Luminous infrared galaxy MCG-03-04-014 "Luminous Infrared Galaxies". doi:10.1146/annurev.astro..1.749. | Ультраяркая инфракрасная галактика IRAS 19297-0406 Яркая инфракрасная галактика MCG-03-04-014 Luminous Infrared Galaxies. |
From 1917 to 1926, U.S. Radium Corporation, originally called the Radium Luminous Material Corporation, was engaged in the extraction and purification of radium from carnotite ore to produce luminous paints, which were marketed under the brand name "Undark". | В период с 1917 по 1926 года корпорация United States Radium Corporation, первоначально называвшаяся Radium Luminous Material Corporation, занималась добычей и переработкой радия из карнотитовых руд с целью производства светящейся краски, продаваемой под торговой маркой «Undark» (букв. «рассеивающий темноту»). |
In this case, the luminous intensities shall be corrected accordingly. | В этом случае значения силы света корректируются соответствующим образом. |
3.3. For any cornering lamp except those equipped with filament lamp(s), the luminous intensities, measured after one minute and after 30 minutes of operation, shall comply with the minimum and maximum requirements. | З.З На любом огне подсветки поворота, за исключением тех, которые оснащены лампой(ами) накаливания, значения силы света, измеренные по истечении одной минуты и 30 минут функционирования, должны соответствовать минимальным и максимальным требованиям. |
For any signalling lamps, except those equipped with filament lamps, the luminous intensities measured after one minute and after 30 minutes of operation shall comply with the minimum and maximum requirements; direction indicators shall be operated in the flashing mode. | З.З Для любых огней сигнализации, не оснащенных лампами накаливания, значения силы света, измеренные через 1 минуту и через 30 минут после включения, должны соответствовать установленным минимальным и максимальным значениям; указатели поворота должны работать в режиме попеременного включения. |
The system, when checked for compliance according to the provisions of paragraph 6.4.1.1.2., is considered acceptable if the luminous intensities remain within 60 per cent and 100 per cent of the values specified in the table in paragraph 6.4.3. 6.4.4.2.1. | При проверке соответствия согласно положениям пункта 6.4.1.1.2 система считается приемлемой, если значения силы света остаются в пределах от 60% до 100% значений, указанных в таблице пункта 6.4.3. |
Table - Range of visibility, luminous intensities and range of visibility designations Nominal | Таблица - Дальность видимости, значения силы света |