An A-type main-sequence star (A V) or A dwarf star is a main-sequence (hydrogen-burning) star of spectral type A and luminosity class V. These stars have spectra which are defined by strong hydrogen Balmer absorption lines. |
Звёзды главной последовательности спектрального класса А (А V) - это карликовые звёзды главной последовательности, использующие водород в качестве топлива, спектрального класса A и класса светимости V. Эти звёзды имеют спектры, которые определяются сильными линиями бальмеровского поглощения водорода. |
The figure to the right shows two luminosity functions for an example population of stars that is magnitude-limited. |
На рисунке справа представлены две функции светимости для некоторой выборки звёзд, ограниченной по видимой звёздной величине. |
The asteroseismological properties of merged stars may be measurably different from those of typical pulsating variables of similar mass and luminosity. |
Астросейсмологические свойства слившихся звёзд могут быть до некоторой степени различны от свойств нормальных пульсирующих переменных подобных масс и светимости. |
This type of variable star is characterised by irregular changes from a high temperature quiescent state to a low temperature outburst state at roughly constant luminosity. |
Этот тип переменных звёзд характеризуется нерегулярными переменами от высокотемпературного состояния покоя к низкотемпературным вспышкам при примерно постоянной светимости. |
The luminosity function can be approximated as a Gaussian function, centered on an intrinsic mean absolute magnitude M0. |
Функцию светимости можно приблизить гауссианой с центром в средней абсолютной звёздной величине M0. |
This star has a stellar classification of G5, making it a G-type star with an undetermined luminosity class. |
Эта звезда, имеет спектральный класс G5, что позволяет отнести её звездам класса G, но с неопределенным классом светимости. |
All stars that reach this point have an identical helium core mass of almost 0.5 M☉, and very similar stellar luminosity and temperature. |
Все звёзды, достигшие данного этапа эволюции, обладают массой гелиевого ядра около 0,5 массы Солнца, а также имеют почти одинаковые светимости и температуры. |
The biggest HCSSs would carry perhaps a few million stars, making them comparable in luminosity to a globular cluster or ultra-compact dwarf galaxy. |
Наиболее крупные гиперкомпактные системы могут содержать несколько миллионов звёзд, при этом по светимости такие системы будут сопоставимы с шаровыми скоплениями или с ультракомпактными карликовыми галактиками. |
For instance, when trying to obtain a luminosity function, calibrate the Tully-Fisher relation, or obtain the value of the Hubble constant, the Malmquist bias can strongly change the results. |
Например, при получении функции светимости, калибровке зависимости Талли-Фишера или определении постоянной Хаббла смещение Малмквиста может сильно влиять на результат. |
Like the Z Camelopardalis variables, RX Andromedae shows some periods of roughly constant luminosity and others where its brightness oscillates between a magnitude of 10.2 at its maximum and one of 15.1 at its minimum. |
Как и переменные типа Z Жирафа, RX Андромеды обладает периодами приблизительно постоянной светимости, в остальное же время блеск меняется от 10,2 в максимуме до 15,1 в минимуме. |
Like in Alpha² Canum Venaticorum variable stars, CG Andromedae shows a variation of luminosity and one in the strength of spectral lines with the same period of approximately 3.74 days. |
Как и другие переменные типа a² Гончих Псов, CG Андромеды проявляет переменность светимости и мощности спектральных линий с тем же периодом 3,74 дня. |
For stars with a degenerate helium core, there is a limit to this growth in size and luminosity, known as the tip of the red-giant branch, where the core reaches sufficient temperature to begin fusion. |
Для звёзд с вырожденным гелиевым ядром существует предел по размерам и светимости, известный как вершина ветви красных гигантов, при котором ядро достигает достаточной температуры для начала термоядерных реакций. |
Delta Scuti variables typically range from spectral class A2 to F8, and a stellar luminosity class of III (subgiants) to V (main sequence stars). |
Подобные переменные, прототипом для которых стала Дельта Щита, обычно являются звёздами спектрального класса от А2 до F8 и класса светимости от III (субгигантов) до V (звёзды главной последовательности). |
This allows almost the entire energy output of the system to be observed at wavelengths that are not strongly affected by interstellar extinction, leading to estimates of the luminosity that are more accurate than for other extremely luminous stars. |
Это позволяет почти всему энергетическому потоку от системы наблюдаться на длине волны, мало подверженной экстинции, что позволяет делать гораздо более точные оценки светимости, чем в случае остальных экстремально ярких звезд. |
Then the companion star passing through the expanded photosphere of the primary at periastron triggered the further brightening, increase in luminosity, and extreme mass loss of the Great Eruption. |
Затем звезда-спутник прошла через расширенную фотосферу первой звезды в периастре, вызвав дальнейшее повышение яркости, повышение светимости и уровня потери массы в ходе «Великой вспышки». |
The PV Tel stars are extremely hydrogen-deficient compared to other B-class stars and vary in luminosity on time scales ranging from a few hours to several years. |
Переменные типа PV Телескопа испытывают крайний дефицит водорода по сравнению с другими звёздами B-класса и различаются по изменению светимости на временных масштабах от нескольких часов до нескольких лет. |
In 2006, the NStars program assigned it a class of F5 IV, where the luminosity class of 'IV' indicates this is a subgiant star that is exhausting the supply of hydrogen at its core and is in the process of evolving into a giant star. |
В 2006 году в рамках программы NStars n Скорпиона отнесли к спектральному классу F5 IV, класс светимости 'IV' показывает, что звезда является субгигантом, исчерпавшим запас водорода в ядре и находящимся на стадии перехода к звёздам-гигантам. |
Nu Horologii is larger and hotter than the Sun, with 190% of the Sun's mass, 188% of the radius of the Sun, and it shines with 16.7 times the solar luminosity. |
Ню Часов больше и горячее Солнца, она имеет массу и радиус, равные 190% и 188% солнечных, а по светимости превосходит Солнце в 16,7 раза. |
INTEGRATED COMPACT FLUORESCENT LAMP WITH ENHANCED LUMINOSITY |
КОМПАКТНАЯ ЛЮМИНЕСЦЕНТНАЯ ИНТЕГРИРОВАННАЯ ЛАМПА ПОВЫШЕННОЙ СВЕТИМОСТИ |
Hydrogen shell fusion can cause the total stellar luminosity to vary, but for most stars at near solar metallicity, the temperature and luminosity are very similar at the cool end of the horizontal branch. |
Горение водорода в слоевом источнике может приводить к различию полной светимости у разных звёзд, но для большинства звёзд с приблизительно солнечной металличностью температура и светимости очень похожи на холодном краю горизонтальной ветви. |
The Ib luminosity class indicates this a lower luminosity supergiant star that has consumed the hydrogen fuel at its core, evolved away from the main sequence, and expanded to about 290 times the Sun's radius. |
Класс светимости Ib показывает, что звезда является сверхгигантом низкой светимости, исчерпавшей запас водорода в ядре, удалившейся от главной последовательности на диаграмме Герцшпрунга-Расселла и увеличившей радиус до 290 радиусов Солнца. |
Because of their high ultraviolet luminosity, quasars also are some of the best sources for studying the reionization process. |
Из-за своей высокой светимости в ультрафиолетовом диапазоне квазары являются одними из лучших источников для изучения эпохи реионизации. |
Proper metallicity and size are also very important to low luminosity variation. |
Правильная металличность и размер также очень важны для низкой вариации звёздной светимости. |
The temperature of this disk is about 30,000 K. High speed photometry of the system shows multiple periods of variation in the luminosity. |
Температура этого диска составляет около 30000 К. Высокоскоростная фотометрия системы показывает несколько периодов изменений в светимости переменной. |
Eta Carinae A is losing a lot of mass due to its extreme luminosity and relatively low surface gravity. |
Эта Киля А теряет так много массы благодаря мощнейшей светимости и относительно слабой поверхностной гравитации. |