| The invention relates to integrated compact fluorescent lamps and can be used to enhance the luminosity of a lamp without increasing the wattage thereof. | Устройство относится к устройствам компактных люминесцентных интегрированных ламп и может использоваться для повышения их светимости без увеличения их мощности. |
| Its spectral type and luminosity class are likewise variable, from F-type to G-type and from a supergiant to a bright giant. | Спектральный класс и класс светимости также переменны, от спектрального класса F до класса G и от сверхгиганта до яркого гиганта. |
| Like in Alpha² Canum Venaticorum variable stars, CG Andromedae shows a variation of luminosity and one in the strength of spectral lines with the same period of approximately 3.74 days. | Как и другие переменные типа a² Гончих Псов, CG Андромеды проявляет переменность светимости и мощности спектральных линий с тем же периодом 3,74 дня. |
| For stars with a degenerate helium core, there is a limit to this growth in size and luminosity, known as the tip of the red-giant branch, where the core reaches sufficient temperature to begin fusion. | Для звёзд с вырожденным гелиевым ядром существует предел по размерам и светимости, известный как вершина ветви красных гигантов, при котором ядро достигает достаточной температуры для начала термоядерных реакций. |
| Examples of external forcings include changes in the composition of the atmosphere (e.g., increased concentrations of greenhouse gases), solar luminosity, volcanic eruptions, and variations in Earth's orbit around the Sun. | Примерами таких воздействий являются: изменение газового состава атмосферы (изменение концентрации парниковых газов), вариации светимости Солнца, вулканические извержения, изменения в орбитальном движении Земли вокруг Солнца. |
| The luminosity of the Sun is increased by the temperature rise, increasing the rate of nuclear reactions. | Светимость Солнца повышается при увеличении температуры, что приводит к увеличению темпа ядерных реакций. |
| Like many others low-mass X-ray binaries, the luminosity of this source varies over time. | Как у многих других маломассивных рентгеновских звёзд, светимость данного объекта меняется со временем. |
| MOND successfully explains the Tully-Fisher observation that the luminosity of a galaxy should scale as the fourth power of the rotation speed. | МОНД успешно объясняет соотношения Тулли-Фишера: светимость галактики изменяется пропорционально четвёртой степени её скорости вращения. |
| Outside the core of the star, where nuclear reactions occur, no energy is generated, so the luminosity is constant. | За пределами ядра звезды, в котором происходят ядерные реакции, энергия не производится, поэтому светимость остаётся постоянной. |
| Also shown are the helium core mass, surface effective temperature, radius, and luminosity at the start and end of the RGB for each star. | Также здесь указаны масса гелиевого ядра, эффективная температура поверхности, радиус и светимость в точке начала и окончания стадии ветви красных гигантов для каждого вида звезды. |
| The luminosity of the Sun will grow up by like 1000 times. | Яркость Солнца увеличится в 1000 раз. |
| Since the luminosity rises, the star expands so that the helium fusion ceases, and the hydrogen shell burning restarts. | Поскольку яркость увеличивается, звезда расширяется так, что прекращается синтез гелия и горение водорода во внешних слоях возобновляется. |
| When the luminosity of a Type II supernova is plotted over a period of time, it shows a characteristic rise to a peak brightness followed by a decline. | Когда яркость сверхновой звезды II типа нанесена на график времени, она показывает характерный пик яркости с последующим снижением. |
| The luminosity is too feeble for my visual cortex. | Яркость экрана слишком мала для моей зрительной коры. |
| Main-sequence stars cool, but eventually reach a minimum bolometric luminosity that they can sustain through steady fusion. | Яркость: звёзды главной последовательности, остывая, в конечном итоге достигают минимальной яркости, которую они могут поддерживать стабильными термоядерными реакциями. |
| The ratio between CO luminosity and H2 mass is thought to be constant, although there are reasons to doubt this assumption in observations of some other galaxies. | Соотношение между светимостью СО и массой H2, как полагают, остаётся постоянным, хотя есть причины сомневаться в правдивости этого в некоторых галактиках. |
| Prior to its reignition V4334 Sgr is thought to have been cooling towards a white dwarf with a temperature around 100,000 K and a luminosity around 100 L☉. | До момента повторного начала ядерных реакций V4334 Sgr считалась охлаждающейся до белого карлика с температурой около 100000 K и светимостью около 100 светимостей Солнца. |
| Observations of certain types of variable stars and supernovae of known luminosity, called standard candles, in other galaxies allows the inference of the distance to the host galaxy. | Наблюдения отдельных типов цефеид и сверхновых с известной светимостью, называемых стандартными свечами, в других галактиках позволяет оценить расстояние до таких объектов. |
| The red clump is a clustering of red giants in the Hertzsprung-Russell diagram at around 5,000 K and absolute magnitude (MV) +0.5, slightly hotter than most red-giant-branch stars of the same luminosity. | Красное скопление представляет собой скопление красных гигантов на диаграмме Герцшпрунга - Рассела при температуре около 5000 К и абсолютной величине (MV) +0,5, то есть они горячее, чем большинство звёзд, красных гигантов, с той же светимостью. |
| It has been suggested that the object could be an unusual "micro quasar", having very high radio luminosity yet low X-ray luminosity, and being fairly stable, it could be an analogue of the low X-ray luminosity galactic microquasar SS 433. | По одной из теорий, это может быть необычный микроквазар с высокой светимостью в радио-, но низкой светимостью в рентгеновском диапазоне, по аналогии с низкоэффективным галактическим рентгеновским микроквазаром SS 433. |