Английский - русский
Перевод слова Lufthansa

Перевод lufthansa с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Люфтганза (примеров 31)
Last call for Conakry Lufthansa Flight 202 Заканчивается посадка на рейс... номер 202, авиакомпании Люфтганза
Apart from the GNTB's 11 own representative offices, the sales network abroad also encompasses 18 marketing agencies with partners such as Deutsche Lufthansa AG and the Federation of German Chambers of Industry and Commerce (DIHK). Помимо 11 собственных представительств также существуют 19 представительств, действующих под эгидой партнёрских организаций, таких как Люфтганза и Немецкая торгово-промышленная палата (Deutsche Industrie und Handelskammertag e.V.) и прочих.
It is of course formulated on the basis of the famous Mogadishu incident when German police forces liberated the hostages in the Lufthansa plane. Она, разумеется, сформулирована на основе известного инцидента в Могадишо, когда немецкая полиция освободила заложников в самолете компании «Люфтганза».
Lufthansa German airline delegation headed by General representative in Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan Mr. Dirk Grossmann, has been visiting Bashkortostan. В Башкортостане с рабочим визитом находится делегация германской авиакомпании "Люфтганза" во главе с генеральным представителем организации в Казахстане, Кыргызстане и Узбекистане Дирком Гроссманном.
The conference centre has a post office, banking facilities, a travel agency, a Lufthansa check-in desk, restaurants and medical services. В центре конференций имеются почта, банк, туристическое агентство, представительство авиакомпании "Люфтганза", рестораны и медицинский пункт.
Больше примеров...
Люфтганзы (примеров 9)
Then he threatened to bomb a couple of Lufthansa planes. Затем он пригрозил заминировать несколько самолетов Люфтганзы.
On lufthansa flight 6331 from vienna, via Frankfurt and Seattle. Рейс 6331 "Люфтганзы", через Франкфурт и Сиэтл.
Passenger services on the train are of the same quality as those on Lufthansa domestic flights обслуживание пассажиров в поезде не уступает по качеству обслуживанию на внутренних рейсах "Люфтганзы";
This system is designed to largely supersede Lufthansa domestic flights, so that the corresponding take-off/landing slot capacity (up to 10 %) can be used for international air services. Эта система призвана заменить собой внутренние рейсы "Люфтганзы", чтобы соответствующая пропускная способность по числу взлетов и посадок (до 10%) могла быть использована для международных авиауслуг.
Passengers check in at a DB AG station at the Lufthansa desk пассажиры регистрируются на станции Немецких железных дорог у стойки "Люфтганзы";
Больше примеров...
Lufthansa (примеров 61)
Headquartered in Frankfurt/Main in Germany, the worldwide Lufthansa City Center offices are to date represented with more than 560 offices in 65 countries. Со штаб-квартирой во Франкфурте-на-Майне в Германии, Lufthansa City Center объединяет по всему миру свыше 570 отделений в 70 странах.
While flying on a long-haul business class flight, airlines such as Swiss, Lufthansa, SAS Scandinavian Airlines, and many more offer in-flight gourmet meals with a choice of entree. Во время полёта на дальнемагистральных рейсах, такие компании как Swiss, Lufthansa, SAS Scandinavian Airlines и многие другие предлагают in-flight gourmet meals с выбором блюд по меню.
The key success factor of todayÂ's significant Lufthansa City Center network is the strong franchise concept, which answers to the challenges in an ever changing environment with continuous globalisation and market concentration. Ключевым фактором успеха, особенно сегодня, для сети Lufthansa City Center является сильная франшизова концепция, которая отвечает потребностям общества в постоянно меняющихся условиях глобализации и концентрации рынка.
For regular maintenance work we draw on the extensive skills of our own technical department as well as that of Lufthansa. Для проведения регулярного техобслуживания мы используем обширную компетентность нашего собственного технического предприятия, а также техническое оснащение авиакомпании Lufthansa.
It blamed the loss on the suspension of its flights to Germany, due to a dispute with the German authorities over Lufthansa's landing rights at Dnipropetrovsk Airport. Авиакомпания была вынуждена прекратить полёты в Германию в результате противоречий, возникших с немецкими властями относительно отказа авиакомпании Lufthansa в обслуживании в аэропорту Днепропетровска (подконтрольного «Днеправиа»).
Больше примеров...