Английский - русский
Перевод слова Lublin

Перевод lublin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Люблине (примеров 23)
After the Germans were pushed back from eastern Poland, Sołtyk organized, in 1944, the Experimental Aircraft Workshops (LWD) in Lublin. После того, как восток Польши был освобождён от частей Вермахта, Солтык в 1944 году создал в Люблине Экспериментальный авиазавод (LWD).
1996 - Regional Center for the Study and Preservation of the Cultural Heritage, from Lublin, for a Polish-Ukrainian project, "Common roots, common future"; 1996 год - Региональный центр исследования и сохранения культурного наследия в Люблине, для польско-украинского проекта "Общие корни, общее будущее";
During 5th International Lublin Dance Theatres Festival they presented their first premiere "Optical treaty" (chor. В рамках 5-го международного фестиваля театров танца в Люблине представил свою первую работу «Optical treaty» (хореография Ханны Стжемецкой), которая была отмечена специальным призом на 14 международном фестивале современного танца в Витебске.
The factory employed some staff from the pre-war Lubelska Wytwórnia Samolotów, an airplane manufacturer in Lublin that functioned from 1936 to 1939, being itself the successor of Plage i Laśkiewicz factory which functioned between 1920 and 1935. Завод трудоустроил часть сотрудников LWS, довоенного авиазавода в Люблине, работавшего с 1936 по 1939 годы, который, в свою очередь, был преемником первого польского авиационного конструкторского бюро Plage i Laśkiewicz, работавшего в Люблине с 1920 по 1935 годы.
Also at the conference were delegations from both the London-based Polish government in Exile and Provisional Polish communist government based in Lublin. Также на конференции были делегации как от лондонского польского правительства в изгнании, так и от Польского комитета национального освобождения, базировавшегося в Люблине.
Больше примеров...
Люблин (примеров 23)
In 1337, the joint Russian and Horde army penetrated to Lublin. В 1337 году объединённое русско-ордынское войско совершило поход на Люблин.
Polish is taught mainly by teachers undergoing progressive training in Polish philology in institutes for advanced studies and in the Republic of Poland (Bialystock, Warsaw and Lublin - about 150 persons annually). Польский язык преподают преимущественно учителя, которые поэтапно проходят подготовку по польской филологии в институтах повышения квалификации и в Республике Польша (Белосток, Варшава, Люблин - около 150 человек ежегодно).
E 373 Modification of route: Lublin - Kovel - Kiev to replace section Kovel - Rovno Е 373 Изменение маршрута: Люблин - Ковель - Киев с заменой на участок Ковель - Ровно
For exemplary performance of assigned tasks, for the seizure of the cities of Lublin, Garwolin, and Żelechów, decree USSR Supreme Soviet Presidium on August 9, 1944, the regiment was awarded Order of Red Banner. За образцовое выполнение заданий командования, за овладение городами Люблин, Гарволин, Желехув указом Президиума Верховного Совета СССР от 9 августа 1944 года полк был награждён орденом Красного Знамени.
We traveled for five or six days without knowing where and arrived in Lublin, Poland. Мы ехали 5 или 6 дней не зная куда и мы прибыли в Польшу, в Люблин.
Больше примеров...
Люблина (примеров 14)
Leon Feldhendler fought his way back to Lublin in Poland where he remained safe until the liberation. Леон Фелдхендлер добрался до Люблина, в Польше, где пребывал до освобождения.
Grand Hotel Lublinianka is a 100-year-old, beautifully renovated building in the heart of Lublin. Grand Hotel Lublinianka занимает построенное сто лет назад и прекрасно отремонтированное здание в самом центре Люблина.
The Committee then elected Michael Bliss as Vice-Chairman and Lublin Dilja as the Rapporteur. После этого Комитет избрал Майкла Блисса заместителем Председателя и Люблина Дилью Докладчиком.
Ms. Dorota Złotkiewecz, President of the Board, Quality Management Centre, Subsidy of Lublin Development Foundation г-жа Дорота Злоткевич, Председатель правления Центра управления качеством Фонда субсидирования развития Люблина
Roger Bacon in his Opus Majus writes that the Mokshas were in the vanguard of the Mongol army and took part in the capture of Lublin and Zawichost in Poland. Роджер Бэкон в своей работе Opus majus упоминает, что мокшане находились в авангарде монгольского войска и участвовали во взятии Люблина и Завихоста.
Больше примеров...
Люблинском (примеров 6)
UNFC applied to the Upper Silesian and Lublin Coal Basins. Применение РКООН в Верхне-силезском и Люблинском угольных бассейнах.
In 2017, the Small Medical Encyclopedia by Bacharevič was published in Polish in the Lublin Warsztaty Kultury publishing house (translated by Mira Luksha). В 2017 году "Малая медицинская энциклопедия Бахаревича" вышла по-польски в люблинском издательстве "Warsztaty kultury" (перевод Миры Лукши).
Polesie National Park (Polish: Poleski Park Narodowy) is a National Park in Lublin Voivodeship, eastern Poland, in the Polish part of the historical region of Polesie. Poleski Park Narodowy) - национальный парк на востоке Польши, в Люблинском воеводстве, в историческом регионе Полесье.
LDT was established at the Culture Centre in Lublin in 2001. Основан в 2001 при Люблинском культурном центре.
A Polish native, named Stanislaw Burzynski, attended Lublin Medical University where he graduated first in his class at age 24 -and then received his PhD in biochemistry the following year. Станислав Буржински родился в Польше, учился в Люблинском Медицинском Университете, который он первым закончил на своем курсе в возрасте 24 лет, и на следующий год получил звание доктора в области биохимии.
Больше примеров...
Люблинский (примеров 6)
In 1987 the museum was renamed the Lublin Museum. С 1987 года музей носит прежнее название - Люблинский музей.
Remote sensing activities were carried out at the following academic and research centres: the University of Warsaw, the University of Lublin, the Institute of Geodesy and Cartography and the Institute of Meteorology and Water Management. Дистанционным зондированием занимаются следующие учебные заведения и исследовательские центры: Варшавский университет, Люблинский университет, Институт геодезии и картографии и Институт метеорологии и водного хозяйства.
castellan of Kraków, voivode of Kraków, Lublin and Sandomierz, in 1527 received a hereditary title of a count from the Holy Roman Emperor. воевода люблинский, сандомирский и каштелян краковский, в 1527 году получил наследственный графский титул.
The Lublin Legion was never deployed to the frontlines, instead it was used to replenish the losses of the Puławy Legion. Люблинский легион так и не был отправлен на фронт, в дальнейшем он использовался для пополнения Пулавского легиона.
Ms. Elzbieta Macik, Department of Urban Planning and Architecture, University of Lublin and Ms. Ewa Kipta, Coordinator of the Local Initiative Programme, representing the "Local Initiative Programme: Community Planning Process and City/Neighbourhood Programme" (Lublin, Poland); г-жа Элзбиета Мацик, Департамент городского планирования и архитектуры, Люблинский университет, и г-жа Ева Купта, координатор Программы местных инициатив, представляющие "Программа местных инициатив: процесс планирования общин и программа городов/районов проживания" (Люблин, Польша);
Больше примеров...
Люблинского (примеров 2)
In Lublin, Bernardoni worked for 3 years doing projects for the Lublin College and churches in Poznań, Kalisz, and a restoration after a fire in the Bridgettines convent in Gdańsk. В Люблине Бернардони провёл три года, выполнив проекты люблинского коллегиума и костёлов для Познани, Калиш, проект восстановления после пожара храма бригитток в Гданьске и др.
Between 1945 and 1952, he served as the head of the Institute of Microbiology of the School of Medicine of Maria Sklodowska-Curie University of Lublin. С 1945 по 1952 Флек руководил кафедрой медицинской микробиологии Люблинского университета им. Марии Склодовской-Кюри.
Больше примеров...
Lublin (примеров 2)
Lublin Airport (Port Lotniczy Lublin) (IATA: LUZ, ICAO: EPLB) is an airport in Poland serving Lublin and the surrounding region. Port Lotniczy Lublin; IATA: LUZ, ICAO: EPLB) - польский аэропорт, обслуживающий город Люблин и прилегающий к нему регион.
In 1910, the building was leased by the Board of Lublin Province Sugar Producers "Lubelskie", "Garbów", "Lublin", and "Nielepów". В 1910 году здание было арендовано Советом люблинских производителей сахара ("Lubelskie", "Garbów", "Lublin" и "Nielepów").
Больше примеров...
Люблинской (примеров 4)
After signature of the Union of Lublin back in 1569, migration only grew. После подписания в 1569 году Люблинской унии миграция лишь увеличилась.
Prussians had also seats provided for them in Polish Diet, but they chose not to use this right until the Union of Lublin. Пруссакам также были отведены места в польском Сейме, но вплоть до Люблинской унии они по собственному желанию не пользовались этим правом.
He was a royal secretary and He was a signatory of the Act of Union of Lublin 1569. Как депутат и маршалок господарский подписал акт Люблинской унии 1569 года.
Forests with beeches occur in lower mountains, in the Pomeranian Lake District, western part of the Masurian Lake District, the Lublin Upland and in the Bieszczady. Бук встречается в лесах, расположенных в низовьях гор, а также в районе Поморского поозерья, на Люблинской возвышенности и в Бещадах.
Больше примеров...
Люблинское (примеров 2)
Three post offices on their own initiative overprinted Austrian stamps and the Lublin Post and Telegraph Administration supplied overprinted Austrian stamps in December 1918. Три почтовых отделения по собственной инициативе сделали надпечатки на австрийских марках, и Люблинское почтово-телеграфное управление поставило австрийские марки с надпечаткой в декабре 1918 года.
After the Polish reform of 1999, the Euroregion members representation has simplified including only three Brest Voblast, Volyn Oblast, and Lublin Voivodeship. После польской реформы 1999 года количество членов еврорегиона уменьшилось, составив всего лишь 3: Брестская область, Волынская область и Люблинское воеводство.
Больше примеров...
Люблином (примеров 3)
In 1612 founded the Wieniawa near Lublin. В 1612 году основал местечко Венява под Люблином.
In late August, the regiment has not yet completed redeployment, so they joined the battle in Opole under Lublin, covering the concentration of forces being moved to the right flank of the front of the 18th Army Corps. В конце августа полк, ещё не завершив передислокацию, вступил в бой у Ополе под Люблином, прикрывая сосредоточение частей перебрасываемого на правый фланг фронта 18-го армейского корпуса.
Programmes for national and ethnic minorities presented in Polish were broadcast by Radio Zielona Góra, Warsaw, Łódź, Lublin and Bydgoszcz. Программы для национальных и этнических меньшинств, подготовленные на польском языке, транслировались "Радио Зелона Гора", "Варшавой", "Лодзем", "Люблином" и "Быдгошчем".
Больше примеров...
Люблинских (примеров 1)
Больше примеров...
Люблинскую (примеров 3)
In the early spring, Roman invaded the land of Lublin and laid siege to the city. В начале весны Роман вторгся в Люблинскую землю и стал осаждать город.
Wagons to Lublin province leaving now! Фургоны в Люблинскую область уезжают сейчас!
In 1569 the Grand Duchy and the Kingdom of Poland signed the Union of Lublin: on equal terms the Duchy and the Crown united in a federative state - Rzecz Pospolita. В 1569 г. Великое княжество Литовское и Королевство Польское подписали Люблинскую унию: на равных правах Княжество и Корона объединились в федеративное государство - Речь Посполитую.
Больше примеров...
Люблину (примеров 2)
The Ad Hoc Committee also expressed its appreciation to Diego Malpede (Argentina), and Sabelo Sivuyile Maqungo (South Africa), who were no longer available to serve as Vice-Chairpersons and the late Lublin Dilja for their valuable contribution to its work. Кроме того, Специальный комитет выразил признательность Диего Мальпеде (Аргентина) и Сабело Сивуиле Макунго (Южная Африка), у которых больше нет возможности выполнять функции заместителей Председателя, и покойному Люблину Дилю за их ценный вклад в работу Комитета.
Individuals whose names are drawn appear on stage, five at a time, and are interviewed by traveling host Marty Lublin. Каждый участник, имя которого было выбрано, появляется на сцене и дает интервью ведущему-путешественнику Марти Люблину.
Больше примеров...
Лублин (примеров 2)
Rapporteur: Mr. Lublin Dilja Докладчик: г-на Лублин Дилья
Lublin Dilja (Albania) Лублин Дилья (Албания)
Больше примеров...