Английский - русский
Перевод слова Loophole

Перевод loophole с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лазейка (примеров 49)
There may be a tiny loophole. Возможно, здесь есть, крохотная лазейка.
Seems to be a loophole. Похоже, есть лазейка.
What if there's a loophole? А что если есть лазейка?
There's your loophole. Это - твоя лазейка.
Well, there is a loophole. Ну, есть одна лазейка.
Больше примеров...
Пробел (примеров 19)
We need to fill this loophole very quickly by concluding a contractual and binding international document to provide such guarantees. И нам надо очень быстро ликвидировать этот пробел путем заключения связывающего договорного международного документа о предоставлении такого рода гарантий.
By providing for the irremovability of stipendiary magistrates, the constitutional amendment of 20 April 1989 closes a final loophole. Введя принцип несменяемости мировых судей, закон о конституционной реформе от 20 апреля 1989 года заполнил последний пробел.
This regime needs to be universal, as any loophole could foster uncertainties and trigger a new arms race. Этот режим должен быть универсальным, поскольку любой пробел мог бы породить неопределенность и спровоцировать новую гонку вооружений.
Notwithstanding this loophole, which means there is still an element of discrimination based on nationality, administrative practice has moved forward to put an end to this type of discrimination. Несмотря на такой пробел, который полностью не исключает дискриминацию по признаку гражданства, административная практика, тем не менее, претерпела изменения, позволяющие покончить с этого рода дискриминацией.
On 11 March 2005 the Bundestag adopted the most recent amendment to Section 130 of the Criminal Code in order to close a legal loophole. 11 марта 2005 года бундестаг принял последнюю поправку к статье 130 Уголовного кодекса с тем, чтобы восполнить существующий в ней правовой пробел.
Больше примеров...
Уловок (примеров 2)
At the same time, the possible inclusion of the technology, parts and components used in the manufacture of such weapons should be considered in order to avoid any possible loophole in the implementation of the treaty. Одновременно во избежание использования возможных уловок при выполнении договора следовало бы рассмотреть вопрос внесения в перечень технологий, узлов и компонентов, используемых при производстве таких вооружений.
That fear recently became reality in Cap-Haïtien when, through a legal loophole, three judges hearing what would normally be regarded as "sensitive" cases were removed. Такое опасение только что конкретизовалось в городе Кап-Аитьен в виде отстранения с помощью юридических уловок трех судей, рассматривавших дела, которые принято квалифицировать как "чувствительные".
Больше примеров...