| On Monday, 31 October 2011, Google Australia replaced its logo with a Google Doodle in honour of Parkes Observatory's 50th Anniversary. | В понедельник 31 октября 2011 года австралийский Google разместил логотип телескопа с помощью Google Doodle в честь 50-летия обсерватории Паркса. |
| (a) Welcomed the new housing and land management logo; | а) одобрил новый логотип для темы "жилищное хозяйство и управление земельными ресурсами"; |
| See the logo on the truck? | Посмотри на логотип на грузовике. |
| It's the logo for the Wu-Tang band. | Логотип "Ву-Танг Бэнд". |
| Over 4 rounds the Alfa Romeo P2 won the European Grand Prix at Spa and the Italian Grand Prix at Monza, and hence incorporated the laurel wreath in their logo. | Более 4 раза Alfa Romeo P2 выигрывала Гран-при Европы на трассе «Спа-Франкоршам» и на Гран-при Италии в «Монце», и после этих знаменательных побед были добавлены лавровые венки на логотип марки. |
| CMR forms in Georgia are printed by a private company whose logo appears on the form. | Формуляры КДПГ печатаются в Грузии частной компанией, эмблема которой приведена на формуляре. |
| A logo and a website were created as well as an award-winning commemorative poster in English and French designed by the Graphic Design Unit. | Были созданы эмблема и вебсайт, а также получивший приз памятный плакат на английском и французском языках, подготовленный Секцией графического дизайна. |
| And the logo - even though it looks extremely Irish, it's actually derived from the Indian symbol of Diya, an earthen lamp. | Эмблема, несмотря на крайне ирландский вид, на самом деле произошла от индийского символа - Дия, глиняной лампы. |
| It adopted the slogan "Keep the promise" for the Millennium Development Goals Campaign and agreed on a common visual identity - a graffiti-style logo - for use by the United Nations system organizations. | Группа выбрала в качестве лозунга кампании в поддержку лозунг «Выполнить обещание» и решила, что общим визуальным символом, который будет использоваться организациями системы Организации Объединенных Наций, будет эмблема, выполненная в стиле «граффити». |
| The logo and the emblem can be used both independently and jointly. | Логотип и эмблема используются как самостоятельно, так и вместе с логотипом. |
| The "Who Are You?" logo was designed in graffiti-style lettering. | «Кто - Вы?» лого было разработано в граффити - стиле написания. |
| That logo that was on the flash drive that Waller gave you. | Лого, которое было на флешке, что дала тебе Уоллер. |
| Within the maritime industry, the logo SBT is generally associated with maritime engineering. | В сфере судоходства лого SBT ассоциируют с судоремонтной отраслью. |
| In this section you can download the logo or the statements, making them available for local merchandising or banners on stadium. | В этом разделе вы можете скачать лого и шрифты для сувенирной продукции и стадионных баннеров. |
| In a parallel development Digital Research also produced a selection of programming language compilers and interpreters for their OS-supported platforms, including C, Pascal, COBOL, FORTRAN, PL/I, PL/M, CBASIC, BASIC, and Logo. | DRI выпускала компиляторы и интерпретаторы для языков программирования, которые поддерживались на её операционных системах, включая Си, Паскаль, Кобол, Forth, PL/I, PL/M, BASIC и Лого. |
| The team produced a logo for the campaign, the design for a poster, as well as the outline for an introductory brochure. | Группа разработала графический символ кампании, проект плаката, а также макет информационной брошюры. |
| The stylised lightning bolt logo of the SS was chosen in 1932. | Рунический символ СС в виде стилизованных молний был принят в 1932 году. |
| Ithink it was a great logo and I loved the way you used the two-headed eagle, our national emblem, creating that Eastern European version of it. | На ней классное лого, и мне нравится, как вы использовали двухголового орла, наш национальный символ, создав его восточно-европейскую версию. |
| It may be useful to consider whether a special logo or design motif could be developed for the Decade which would be used by all projects sponsored by the Coordinator. | Возможно, полезно было бы рассмотреть вопрос о том, нельзя ли разработать специальную эмблему или символ Десятилетия, которые использовались бы в контексте всех проектов, поддерживаемых Координатором. |
| The goal of the Logo for Human Rights initiative was to create an internationally recognized symbol for human rights. | Цель конкурса заключалась в том, чтобы создать признанный во всем мире символ прав человека. |
| AfterEllen and AfterElton were both bought in 2006 by cable television channel Logo. | В 2006 году оба сайта были приобретены каналом кабельного телевидения Logo. |
| This is being launched with three languages in it: Squeak, Logo, and a third, that I've never even seen before. | Проект написан на трёх языках: Squeak, Logo, а о третьем я до этого даже ничего не знал. |
| "Tor" and the "Onion Logo" are registered trademarks of The Tor Project, Inc. | "Тог" и "Onion Logo" - зарегистрированные торговые марки Tor Project, Inc. |
| Documentary filmmaker Rick Goldsmith produced a film on Holdclaw's life and battle with mental illness called Mind/Game: The Unquiet Journey of Chamique Holdsclaw which aired on Logo TV on May 3, 2016. | Режиссёр-документалист Рик Голдсмит снял фильм о жизни и борьбе Холдскло с психическим заболеванием под названием «Mind/ Game», который вышел в эфир на Logo TV 3 мая 2016 года. |
| In recent years, there have been an increasing number of books (Naomi Klein's 2000 No Logo, for example) and films (e.g. The Corporation & Surplus) popularizing an anti-corporate ideology to the public. | В последние годы существенно выросло количество книг по этой теме(«No Logo» Наоми Кляйн) и фильмов (например «Корпорация» и «Излишки: Терроризм потребления»ruen), которые способствовали популяризации идей борьбы с корпоративной идеологией в обществе. |
| Or maybe the university logo just looks similar. | А может знак университета просто похож на этот. |
| It has been replaced for the most part by the new government logo of a Tasmanian tiger peeking through tall grass. | В остальном его заменил новый правительственный знак - сумчатый волк, выглядывающий из-за высокой травы. |
| We would like our clients to associate our company's logo with trust and professionalism in mapping future investments in the packaging field, as well as with reliable and knowledgeable service during each step of commercial activity. | Мы хотим, чтобы наш фирменный знак ассоциировался у Клиентов с доверием и профессионализмом в проектировании инвестиционных предприятий в сфере упаковок, а также с добросовестным и квалифицированным обслуживанием в каждом моменте нашей деятельности. |
| The award entitles enterprises to use the logo for their own marketing and image advertising. (Saxony-Anhalt) | Победа в этом конкурсе позволяет предприятиям использовать памятный знак в своей рекламно-сбытовой деятельности (Саксония-Анхальт) |
| The project logo represents the philosopher's stone. | Логотипом проекта является знак философского камня. |