| If you forgot your password, please input your login and your email address, which you registered. | Если Вы забыли пароль, то введите свой логин и адрес электронной почты, под котрым Вы зарегистрированы. |
| All of these commands require a "Login, Password" construction in the subject line. | Все эти команды требуют конструкции «Логин, Пароль» в строке темы. |
| I used to know her login. | Раньше я знала ее логин. |
| Imagine that, we will also create a unique numerical login name for you automatically! | Представьте, вам даже не нужно выдумывать оригинальный логин - система все сделает за вас и выберет любые четыре цифры. |
| choose Bonus Program section on the «Contacts» page and send your payment information to the support department, please include your login information. | зайти на страницу Контакты, выбрать раздел Bonus Program и отправить в тех.поддержку Ваши платежные данные, указав при этом свой Логин. |
| Personalized login user in the Internet system, consisting usually of a user name and password. | Персонализированный вход пользователя в интернет-системы, состоящий, как правило, из имени пользователя и пароля. |
| This may be convenient for the root account, provided of course that an alternative method is set up to allow administrative activities or root login (for instance by using SSH key authentication or sudo). | Это может быть удобно для учётной записи суперпользователя, если используется другой метод настройки, предоставляющий возможность выполнить административные действия или вход в систему от имени суперпользователя (например, используя аутентификацию по SSH ключу или sudo). |
| LOGIN or LOGOUT for authorizations users. | Позволяет осуществить вход в систему для зарегистрированных пользователей. |
| Remember we got Marc's login info and went through the front door? | Помните? Мы просто нашли логин Марка и вошли в парадный вход. |
| Automatic login will give anyone access to a certain account on your system without doing any can enable it using the option Enable auto-login. | Автоматический вход в систему позволяет каждому входить в систему безо всякой проверки. Его можно установить переключателем Включить автоматический вход в систему. |
| By default, all users on the system are allowed to login, so the file consists only of comments and examples. | Так как по умолчанию этот файл содержит лишь примеры и комментарии, то все пользователи системы могут войти в систему. |
| OpenID, for which he does not know is a decentralized digital identification system, with which a user can login on a website through a URL (or an XRI in the current version) and can be verified by any server support the protocol. | OpenID, для которых он не знает", является децентрализованной системой цифровой идентификации, с которой пользователь может Войти на сайт через URL (или XRI в текущей версии) и может быть проверен любым сервером Поддержка протокола". |
| If you are an musician, producer or representative of musical ensemble, register at our site, login in and start blogging! | Если вы являетесь музыкантом, производитель или представителем музыкального ансамбля, Регистрация на нашем сайте, Войти в блогах и начать! |
| Can I still login to my existing World of Warcraft game-client once I have upgraded? | Можно ли по-прежнему войти в игру через клиент World of Warcraft после перехода на клиент Burning Crusade? |
| If you were already registered, enter the login, the password and press button "Enter". | Если вы уже зарегистрировались, введите свой логин, пароль и нажмите кнопку "Войти". |
| Plenty of information is available after free registration, so go ahead and start your sight-seeing from setting up your login. | Доступ к интересной информации Вы получите после бесплатной регистрации, поэтому рекомендуем начинать посещение нашего сервиса с регистрации в нем. |
| To recover your password, you need to enter your login and e-mail address which you gave during registration, in the fields below. | Для восстановления забытого пароля вам необходимо вспомнить свой логин, и адрес электронной почты, указанный при регистрации, заполнить и отослать следующую форму. |
| 7.3 Upon completion of the registration procedure you will receive the login and the password for accessing and editing your personal section on the website «The World Monument of Love». | 7.3 После завершении процесса регистрации Вы получите логин и пароль для доступа и редактирования Вашего личного раздела на сайте «The World Monument of Love». |
| Please note that if during the search we found that this email address already belongs to a registered user, this will mean that email is your login. | Имейте в виду, что если во время регистрации будет установлено, что этот адрес электронной почты уже принадлежит какому-нибудь зарегистрированному пользователю, это будет означать, что этот e-mail является Вашим логином. |
| Your PIN does not travel on the Internet during login authentication, and the session is Triple DES encrypted. | Ваш ПИН и Пароль не передается через каналы Интернет во время регистрации или работы в системе Citibank Online, а сеанс защищается шифрованием с помощью метода Triple DES. |
| The Failures: font is used when a login fails. | Шрифт сообщения об ошибке используется, если вход в систему завершился неудачно. |
| Automatic login will give anyone access to a certain account on your system without doing any can enable it using the option Enable auto-login. | Автоматический вход в систему позволяет каждому входить в систему безо всякой проверки. Его можно установить переключателем Включить автоматический вход в систему. |
| You cannot play games on the Online Casino without passing our customer security login. | Вы не можете играть в Сетевом Казино, не пройдя через наш защищенный вход в систему. |
| LOGIN or LOGOUT for authorizations users. | Позволяет осуществить вход в систему для зарегистрированных пользователей. |
| Turn on the auto-login applies only to KDM's graphical login. Think twice before enabling this! | Разрешает автоматический вход в систему. Эта настройка действует только для диспетчера входа в систему. Предупреждение: подумайте дважды, прежде чем использовать эту опцию! |
| The login may not contain spaces or colons! | Имя пользователя не может содержать пробелов и двоеточий! |
| Your login (or username) will always be your e-mail. | Ваш логин (или имя пользователя) - это Ваш e-mail. |
| Use the share security level if you have a home network or a small office network. It allows everyone to read all share names before a login is required. | Используйте share уровень безопасности если у вас домашняя или офисная сеть. Это позволит всем видеть имена разделов, не указывая имя пользователя. |
| The login name of the user that started the process. | Имя пользователя, запустившего процесс. |
| Important: Never use links from emails that appear to lead to password-protected services you have subscribed to (banks, mail accounts, everything that needs a login). | Важно: Никогда не открывайте ссылки в почтовых сообщениях, если они ведут к защищенным паролем службам, в которых у Вас есть учетные записи (банки, почта и всё остальное, для входа куда требуется имя пользователя и пароль). |
| You must login or register your.ua account to leave a message here. | Вы должны авторизоваться или зарегистрировать свой профайл чтобы оставить здесь сообщение. |
| You need to login or register to post comments. | Вам необходимо авторизоваться или зарегистрироваться, чтобы делать комментарии. |
| This support required that iSCSI disks (nodes) are no longer marked to start up automatically; the installed system will no longer automatically connect and login to iSCSI disks when entering runlevel 3 or 5. | Такая поддержка обязательна, так как диски iSCSI, также называемые узлами, больше не начинают работу автоматически, установленная система не будет автоматически подключаться к дискам iSCSI и авторизоваться при входе на уровень выполнения 3 или 5. |
| To be able to receive authorization for the online demo version of TeamWox, please press on the 'Login' button below. | Чтобы авторизоваться в системе, необходимо нажать кнопку "Войти". |
| Use link to login to administrative area (login: pass/password: pass). | Для перехода к панели управления следует набрать и авторизоваться (логин:pass/пароль:pass). |
| This will ensure that root only can login once and only on one terminal. | Благодаря этому суперпользователь сможет входить в систему одновременно только один раз и только с одного терминала. |
| You are not allowed to login at the moment. | В данный момент вам не разрешается входить в систему. |
| If you prefer to log in manually (and be able to log out), you can disable the automatic login feature from Privacy settings in your profile. | Если вы предпочитаете входить в систему вручную (с возможностью выхода), заблокируйте функцию автоматического входа в систему в «Настройках конфиденциальности» своего профиля. |
| The/etc/securetty file allows you to specify which tty (terminal) devices root is allowed to login to. | С помощью файла/etc/securetty можно указать, с каких терминальных устройств (tty) можно входить в систему администратору. |
| When this option is checked, the checked users from the list below will be allowed to log in without entering their password. This applies only to KDM's graphical login. Think twice before enabling this! | Если установлен этот параметр, пользователи из списка справа могут входить в систему без ввода своих паролей. Этот параметр действует только для KDM. Подумайте дважды, прежде чем использовать этот параметр! |
| This process will then make sure you are able to log on through these terminals by running login. | Этот процесс впоследствии обеспечивает возможность входа в систему с помощью login. |
| Use the field below to enter your nickname and press Login. | Введите Ваш ник в поле внизу и нажмите Login. |
| You can also read the book "Rebol" from my fellow Olivier Auverlot from the French magazine "Login". | Вы можете также прочесть книгу "Rebol" моего товарища Оливера Оверлота (Oliver Auverlot) из французского журнала "Login". |
| You can use a template editor in the administrator zone to do that: admin.cgi->Edit the Design and Templates->Members Area Templates->Login Members Area. | Для этого можно воспользоваться интерфейсом редактирования шаблонов в администраторской области топлиста: Admin.cgi->Edit the Design and Templates->Members Area Templates->Login Members Area. |
| Login as user, Password username and password of a user who belongs to the domain (i.e. | Регистрировать как пользователя, Пароль (Login as user, Password) имя и пароль пользователя, принадлежащего домену (т.е. |