| One login to the system can be used by only one person. | Один логин в систему может использоваться только одним лицом. |
| Running and testing Affiliate Program My4u.cz server to login. | Запуск и проверка Партнерская программа My4u.cz сервере Логин. |
| Whoever does not shake constantly on the mouse or typing anything, please login again and again? | Тот, кто не трясти постоянно мыши или ввести что-нибудь, пожалуйста, Логин снова и снова? |
| But there's no way that login is still active. | Но этот логин наверняка уже не работает. |
| Remember we got Marc's login info and went through the front door? | Помните? Мы просто нашли логин Марка и вошли в парадный вход. |
| Only enable version 2 Protocol 2 #Disable root login. | Включаем только версию 2 Protocol 2 Отключаем вход администратора. |
| Remember we got Marc's login info and went through the front door? | Помните? Мы просто нашли логин Марка и вошли в парадный вход. |
| The second test works by manually inserting a record that's not confirmed, and making sure no user is authorized when attempting to login with that user's account information. | Второй тест работает ручной вставкой записей, которые не подтверждены и дают уверенность, что пользователи не пройдут авторизацию, когда пытаются произвести вход с данной информацией по учетной записи. |
| Login Failed/ Invalid auth token | Вход неудался/ недействительный маркер аутентификации |
| It is risky to initiate a graphical login without checking beforehand whether it works. | Как заменить стандартную строку текстового приглашения Linux на вход в систему на экран KDE? |
| Note: if you have an account with one of our affiliates (Drupal), you may login now instead of registering. | Примечание: если вы зарегистрированы на одном из дружественных сайтов (Drupal), вы можете войти на сайт не проходя процедуру регистрации. |
| Login is required to access this page. | Для доступа к данной странице требуется войти в систему. |
| Index | Login | Search 2005 | All Rights Reserved. | Главная | Войти | Поиск 2004-2010 | All Rights Reserved. |
| If you were already registered, enter the login, the password and press button "Enter". | Если вы уже зарегистрировались, введите свой логин, пароль и нажмите кнопку "Войти". |
| Click "login to your account." Please note that there is no tracking outside Canada and the United States. | Нажмите на надпись «войти в учетную запись». Примечание: отследить путь заказа можно только в пределах Канады и США. |
| Prompt for login information whenever it is required. | Запрашивать данные для регистрации, когда это необходимо. |
| Plenty of information is available after free registration, so go ahead and start your sight-seeing from setting up your login. | Доступ к интересной информации Вы получите после бесплатной регистрации, поэтому рекомендуем начинать посещение нашего сервиса с регистрации в нем. |
| In order to access a demo account please go to and use these details to log in (login - DEM, password - dem1006). | Чтобы получить доступ к демонстрационному аккаунту, пожалуйста, воспользуйтесь адресом: и введите следующие данные для регистрации (логин - DEM, пароль - dem1006). |
| (Users) > [Logging in] > [Setting automatic login] in this guide. | (Пользователи) > [Регистрация в системе] > [Установка автоматической регистрации в системе] в данном руководстве. |
| Your PIN does not travel on the Internet during login authentication, and the session is Triple DES encrypted. | Ваш ПИН и Пароль не передается через каналы Интернет во время регистрации или работы в системе Citibank Online, а сеанс защищается шифрованием с помощью метода Triple DES. |
| The Failures: font is used when a login fails. | Шрифт сообщения об ошибке используется, если вход в систему завершился неудачно. |
| You cannot play games on the Online Casino without passing our customer security login. | Вы не можете играть в Сетевом Казино, не пройдя через наш защищенный вход в систему. |
| Turn on the auto-login applies only to KDM's graphical login. Think twice before enabling this! | Разрешает автоматический вход в систему. Эта настройка действует только для диспетчера входа в систему. Предупреждение: подумайте дважды, прежде чем использовать эту опцию! |
| Enable automatic login. Use with extreme care! | Разрешить автоматический вход в систему через этот дисплей. Используйте с особой осторожностью! |
| It is risky to initiate a graphical login without checking beforehand whether it works. | Как заменить стандартную строку текстового приглашения Linux на вход в систему на экран KDE? |
| After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login information (the PPPoE username and password). | После того как концентратор найден, будет предложено ввести регистрационную информацию (имя пользователя и пароль для РРРоЕ). |
| VPN clients can also be assigned IP addresses according to login usernames. | VPN клиентам можно назначить IP адреса, чтобы регистрировать имя пользователя. |
| Username you need to use in the login page of the webinterface. | Имя пользователя, используемое для страницы входа в веб- интерфейс. |
| Username is your login to the cPanel, ant to the FTP, which is automatically created during your account setup, and which has maximum privelegies. | Имя пользователя - это ваш логин в cPanel, и на FTP, создаваемый автоматически при создании вашего аккаунта, и имеющий максимальные привилегии. |
| All emails from online services that ask you to enter your login data into a website should be regarded as suspicious first, and compared to the following checklist. | Все сообщения от онлайновых служб, в которых Вас просят ввести свои логин (имя пользователя) и пароль, должны рассматриваться как подозрительные, и их стоит сравнить с нижеприведенным контрольным списком. |
| You must login or register your.ua account to leave a message here. | Вы должны авторизоваться или зарегистрировать свой профайл чтобы оставить здесь сообщение. |
| You need to login or register to post comments. | Вам необходимо авторизоваться или зарегистрироваться, чтобы делать комментарии. |
| Go to the verification center website, login with your ID and change your details on the website. | Вы должны зайти на сайт центра аттестации, авторизоваться под своим идентификатором и сменить данные там. |
| To be able to receive authorization for the online demo version of TeamWox, please press on the 'Login' button below. | Чтобы авторизоваться в системе, необходимо нажать кнопку "Войти". |
| Use link to login to administrative area (login: pass/password: pass). | Для перехода к панели управления следует набрать и авторизоваться (логин:pass/пароль:pass). |
| You are not allowed to login at the moment. | В данный момент вам не разрешается входить в систему. |
| You may login with either your assigned username or your e-mail address. | Вы можете входить в систему используя "Имя Пользователя" или e-mail адрес который был использован для регистрации. |
| This account should be your main personal log-in. You should not use the root account for daily use or as your personal login. | Под этим именем вы должны будете далее входить в систему Не следует использовать имя root для обычного повседневного подключения. |
| Automatic login will give anyone access to a certain account on your system without doing any can enable it using the option Enable auto-login. | Автоматический вход в систему позволяет каждому входить в систему безо всякой проверки. Его можно установить переключателем Включить автоматический вход в систему. |
| This will setup login access so members of the wheel group can login locally or from the domain. | Это устанавливает доступ на вход в систему так, что только члены группы wheel могут входить в систему локально или из домена. |
| When it detects a connection, it prompts for a username and runs the 'login' program to authenticate the user. | Программа выполняет запрос имени пользователя и запускает программу 'login' для авторизации пользователя. |
| Works simultaneously with the old Login and Pass scheme. | Работает параллельно со старой схемой Login и Pass. |
| Login time date and time when a user logged-in, authentication method that was used and inactivity time (idle). | Login time - дата и время момента подключения пользователя, метод аутентификации и время бездействия. |
| Manual Login Unchecked - your username and password will be used to automatically log you in. | Manual Login не отмечен - Ваша персональная информация будет сохранена в ини файле и использована для автологина. |
| To submit an ad, please login, or register for free today! | Для помещения объявлений зайдите в систему login, или сперва зарегистрируйтесь бесплатно. |