| In the free registration as a member, you will be able to upload pictures through a URL, or login to manage your photo albums. | В бесплатной регистрации в качестве члена, вы сможете загружать фотографии с помощью URL, или Логин управлять ваши фотоальбомы. |
| 7.3 Upon completion of the registration procedure you will receive the login and the password for accessing and editing your personal section on the website «The World Monument of Love». | 7.3 После завершении процесса регистрации Вы получите логин и пароль для доступа и редактирования Вашего личного раздела на сайте «The World Monument of Love». |
| Go to the menu confirmation deposit first in the "Personal Login Cabinet" transfer you to inform you. | Зайдите в меню депозит подтверждения первого в "Личный кабинет Логин" перенесет вас проинформировать вас. |
| To enable remote login is necessary to go to System -> Administration -> Login window", from here open the tab" Remote "and set as" Style "choice" as a local. | Для включения удаленного Логин необходимо перейти к системе -> Администрирование -> Войти окна", отсюда Откройте вкладку" Удаленный "и установить, как" Выбор стиля"" как местные. |
| You can gain an access to your demo account by double click (or by choosing the «Login» command in the client menu) on chosen account number on the «Accounts» list in the «Navigator» field. | Получить доступ к своему демо-счету вы можете двойным кликом мыши (или командой «Логин» из контекстного меню) на строке с номером этого счета в списке «Счета» поля «Навигатор». |
| Only enable version 2 Protocol 2 #Disable root login. | Включаем только версию 2 Protocol 2 Отключаем вход администратора. |
| The login that's circled here was made from an IP address that I don't recognize. | Вход, который тут обведен был сделан с айпи адреса, который я не узнаю. |
| LOGIN or LOGOUT for authorizations users. | Позволяет осуществить вход в систему для зарегистрированных пользователей. |
| Logging into a computer is such a routine part of the day that it is easy to not even think about the login process. | Вход в компьютер является настолько привычной частью дня, что мы часто даже не задумываемся о нем. |
| This will setup login access so members of the wheel group can login locally or from the domain. | Это устанавливает доступ на вход в систему так, что только члены группы wheel могут входить в систему локально или из домена. |
| You must register or login before you put your resume. | Вы должны зарегистрироваться или Войти прежде чем поставить свое резюме. |
| Login to post a new forum topic. | Войти, чтобы создать новую тему обсуждения. |
| Login on your blog,> Settings> PermalinksMigration and put the permalinks that use in your blog, if you do not know what then have to go to> Settings> Permlinks and see which option is active. | Войти на ваш блог,> Настройки> PermalinksMigration и поставить постоянные, которые используют в вашем блоге, если вы не знаете, что тогда придется перейти к> Настройки> Permlinks и посмотреть, какой вариант является активным. |
| A Login button that validates the username/ password combination and attempts to start a session of the selected type. | По нажатию на кнопку Войти система проверяет имя пользователя и пароль и при отсутствии ошибок запускает сеанс выбранного типа. |
| You must log in using your login or register). | Вы должны войти под своим логином или зарегистрироваться). |
| Note: Changes in configuration of content filtering in a user account will take effect upon a next login of the user. | Примечание: изменения настроек фильтра контента в учетной записи пользователя будут действовать при следующей регистрации пользователя. |
| Furthermore, failed login attempts will generate a time delay, which increases exponentially with each failed attempt. | Кроме того, неудачные попытки регистрации будут генерировать задержки, которые будут увеличиваться экспоненционально с каждой неудачной попыткой. |
| Please note that if during the search we found that this email address already belongs to a registered user, this will mean that email is your login. | Имейте в виду, что если во время регистрации будет установлено, что этот адрес электронной почты уже принадлежит какому-нибудь зарегистрированному пользователю, это будет означать, что этот e-mail является Вашим логином. |
| After the login you will be presented with an initial screen where you have two possibilities called Start menu and Start shell. | После регистрации на удалённой системе вам предложат два варианта:Start menu и Start shell. |
| In the regular mode, AllSubmitter will immediately open the login form during the submission, but the directory will not allow it to continue the submission because your account has not been activated yet. | В обычном режиме при автоматической регистрации AllSubmitter моментально пойдет на форму логина, но каталог не позволит продолжить регистрироваться, так как активация вашей учетной записи еще не произошла. |
| This chapter assumes that your system is already configured to run the & X-Window;, and that you only need to reconfigure it to allow graphical login. | В этой главе подразумевается, что в вашей системе уже установлена система & Х- Window; и вам нужно только настроить графический вход в систему. |
| Automatic login will give anyone access to a certain account on your system without doing any can enable it using the option Enable auto-login. | Автоматический вход в систему позволяет каждому входить в систему безо всякой проверки. Его можно установить переключателем Включить автоматический вход в систему. |
| This may be convenient for the root account, provided of course that an alternative method is set up to allow administrative activities or root login (for instance by using SSH key authentication or sudo). | Это может быть удобно для учётной записи суперпользователя, если используется другой метод настройки, предоставляющий возможность выполнить административные действия или вход в систему от имени суперпользователя (например, используя аутентификацию по SSH ключу или sudo). |
| Turn on the auto-login applies only to KDM's graphical login. Think twice before enabling this! | Разрешает автоматический вход в систему. Эта настройка действует только для диспетчера входа в систему. Предупреждение: подумайте дважды, прежде чем использовать эту опцию! |
| Enable automatic login. Use with extreme care! | Разрешить автоматический вход в систему через этот дисплей. Используйте с особой осторожностью! |
| Please use your username and password to login Writing System! | Пожалуйста, используйте свое имя пользователя и пароль Логин Система письма! |
| You may login with either your assigned username or your e-mail address. | Вы можете входить в систему используя "Имя Пользователя" или e-mail адрес который был использован для регистрации. |
| Username is your login to the cPanel, ant to the FTP, which is automatically created during your account setup, and which has maximum privelegies. | Имя пользователя - это ваш логин в cPanel, и на FTP, создаваемый автоматически при создании вашего аккаунта, и имеющий максимальные привилегии. |
| A Login button that validates the username/ password combination and attempts to start a session of the selected type. | По нажатию на кнопку Войти система проверяет имя пользователя и пароль и при отсутствии ошибок запускает сеанс выбранного типа. |
| All emails from online services that ask you to enter your login data into a website should be regarded as suspicious first, and compared to the following checklist. | Все сообщения от онлайновых служб, в которых Вас просят ввести свои логин (имя пользователя) и пароль, должны рассматриваться как подозрительные, и их стоит сравнить с нижеприведенным контрольным списком. |
| You must login or register your.ua account to leave a message here. | Вы должны авторизоваться или зарегистрировать свой профайл чтобы оставить здесь сообщение. |
| Go to the verification center website, login with your ID and change your details on the website. | Вы должны зайти на сайт центра аттестации, авторизоваться под своим идентификатором и сменить данные там. |
| This support required that iSCSI disks (nodes) are no longer marked to start up automatically; the installed system will no longer automatically connect and login to iSCSI disks when entering runlevel 3 or 5. | Такая поддержка обязательна, так как диски iSCSI, также называемые узлами, больше не начинают работу автоматически, установленная система не будет автоматически подключаться к дискам iSCSI и авторизоваться при входе на уровень выполнения 3 или 5. |
| To be able to receive authorization for the online demo version of TeamWox, please press on the 'Login' button below. | Чтобы авторизоваться в системе, необходимо нажать кнопку "Войти". |
| Use link to login to administrative area (login: pass/password: pass). | Для перехода к панели управления следует набрать и авторизоваться (логин:pass/пароль:pass). |
| This will ensure that root only can login once and only on one terminal. | Благодаря этому суперпользователь сможет входить в систему одновременно только один раз и только с одного терминала. |
| You are not allowed to login at the moment. | В данный момент вам не разрешается входить в систему. |
| Using this feature, you can allow certain users to login without having to provide their password. Enable this feature using the Enable Password-less logins option. | Вы можете позволить пользователям входить в систему без указания пароля (флажок Разрешить вход без пароля). |
| Automatic login will give anyone access to a certain account on your system without doing any can enable it using the option Enable auto-login. | Автоматический вход в систему позволяет каждому входить в систему безо всякой проверки. Его можно установить переключателем Включить автоматический вход в систему. |
| This will setup login access so members of the wheel group can login locally or from the domain. | Это устанавливает доступ на вход в систему так, что только члены группы wheel могут входить в систему локально или из домена. |
| When it detects a connection, it prompts for a username and runs the 'login' program to authenticate the user. | Программа выполняет запрос имени пользователя и запускает программу 'login' для авторизации пользователя. |
| Without further ado, please visit for root login information. | Посетите для получения информации о root login. |
| Manual Login Unchecked - your username and password will be used to automatically log you in. | Manual Login не отмечен - Ваша персональная информация будет сохранена в ини файле и использована для автологина. |
| If you want to use a network (.htaccess) password, use "Change Authorisation Type for Administrative Login"->"Use.htaccess to login" in setup.cgi. | Если Вы хотите использовать сетевой (.htaccess) пароль, воспользуйтесь "Change Authorisation Type for Administrative Login"->"Use.htaccess to login" в setup.cgi. |
| Login as user, Password username and password of a user who belongs to the domain (i.e. | Регистрировать как пользователя, Пароль (Login as user, Password) имя и пароль пользователя, принадлежащего домену (т.е. |