At least your brother and the lodger | По крайней мере, твой брат и квартирант |
Mum, Dad, this is my lodger Charlie. | Мама, папа, это мой квартирант Чарли. |
Really? You must be the new lodger. | Вы, должно быть, новый квартирант. |
She was in need of a lodger, you were in need of a home. | Ей нужен был квартирант, вы нуждались в доме. |
She's got a lodger the Reverent Sam Milburn.' | У неё есть квартирант - преподобный Сэм Милбурн. |
I am interested... in your lodger, d'Artagnan. | Меня интересует... ваш жилец, д'Артаньян. |
So I had this lodger, Darnell. | У меня был жилец Дарнэлл. |
Martin, our new overseas student lodger, I presume. | Мартин? Я полагаю, наш новый жилец иностранец. |
Conked on the head by the lodger, right? | Жилец проломил ей голову, да? |
You're my most valued lodger, Mr K. | Вы мой лучший жилец, полагаю, я просто обязана быть с вами откровенной. |
And this is your lodger. Greider's his name. | А это ваш постоялец, его зовут Грейдер. |
This is our new lodger, Prince Myshkin. | Это наш новый постоялец, князь Мышкин. |
I happened upon your notice regarding your lodger, Mr Oliver Whyte. | Я наткнулся на ваш извещение о ваш постоялец, мистер Оливер Уайт. |
And where I lead a strange half-life with a lodger called- | Здесь я веду свою странную полужизнь, а еще у меня есть постоялец... |
The lodger discovers a man in Emily's bedroom. | Соседка застала мужчину в спальне Эмили. |
Dani Shahi, the lodger. | Дэни Шахи, соседка. |
On the evening of March 12th, Emily's alone at home, asleep, when the lodger comes home from a CND rally. | Утром 21 Марта Эмили была одна дома, спала когда соседка пришла домой с протеста за ядерное разоружение. |
The final track on "Heroes", "The Secret Life of Arabia", anticipated the mock-exotic feel of Lodger's travel songs. | Финальная композиция альбома «Heroes» «The Secret Life of Arabia», предвосхитила макет экзотических песен про путешествия, альбома «Lodger». |
It was Bowie's final studio album on the label and his first following the Berlin Trilogy of Low, "Heroes" and Lodger (1977-1979). | Это его первый альбом после «Берлинской Трилогии» - «Low», «Heroes» и «Lodger» (1977-1979). |
Lodger received relatively poor reviews on its original release, Rolling Stone calling it "one of his weakest... scattered, a footnote to"Heroes", an act of marking time", and Melody Maker finding it "slightly faceless". | «Lodger» получил относительно плохие обзоры, после своего первого выпуска, журнал Rolling Stone назвал его «один из его самых слабых... рассеянных, подражаний "Heroes", альбом топтавшийся на месте», а Melody Maker, нашёл его «немного безликим». |
The B-side, "Move On", was a track from his previous album, Lodger (1979). | Вторая - сторона «Б» с синглом «Move On», песней из его предыдущего альбома «Lodger» (1979). |
We've identified his lodger. | Мы опознали его постоялицу. |
In fact, he had recently evicted, in accordance with the official procedure, a woman who had been a lodger in his house, because she had been unable to pay her bills for five months. | В сущности, следуя установленному порядку, он выселил из своего дома постоялицу за неуплату аренды за пять месяцев. |