Английский - русский
Перевод слова Lock-out

Перевод lock-out с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Локаут (примеров 8)
Section 76 of the Employment Relations Act provides for the right to strike and recourse to lock-out. Статья 76 Закона о трудовых отношениях предусматривает право на забастовку и локаут.
The lock-out eventually concluded in early 1914 when calls by Connolly and Larkin for a sympathetic strike in Britain were rejected by the British TUC. Локаут в конце концов прекратился в начале 1914 года, когда призывы к забастовкам поддержки направленный в Англию от Ларкина и Коннолли был отклонен британским TUC.
In parallel, the courts have recognized as a corollary of the right to strike the employer's right to order a lock-out. Одновременно суды в качестве одного из следствий существования права на забастовку признают право работодателей на локаут.
Markievicz also joined James Connolly's socialist Irish Citizen Army (ICA), a small volunteer force formed in response to the lock-out of 1913, to defend the demonstrating workers from the police. Также Маркевич вступила в ряды Ирландской гражданской армии социалиста Джеймса Коннолли, небольшого отряда добровольцев, созданного в ответ на Дублинский локаут 1913 года, для защиты рабочих-демонстрантов от полицейских.
Thus, even if a strike or lock-out was legal at the time of commencement, it would cease to be so once the government has prohibited it by order. Таким образом, даже в том случае, если в момент своего начала забастовка или локаут являлись бы законными, их законность утрачивается сразу после вынесения правительством приказа об их запрете.
Больше примеров...
Разблокировки (примеров 2)
Company activities - use of the company card - lock-in and lock-out functions are tested. Действия предприятия - использование карточки предприятия - проверка функций блокировки и разблокировки.
lock-out date and time, дата и время разблокировки,
Больше примеров...
Обойти блокировку (примеров 2)
I found a way around the lock-out, but think... Я смог обойти блокировку, но думаю...
We can still get around the lock-out, if we want to. Если нужно, мы можем обойти блокировку.
Больше примеров...
Забастовку (примеров 7)
Employers have the right of lock-out under the same conditions. Служащие также имеют аналогичное право на забастовку.
Section 76 of the Employment Relations Act provides for the right to strike and recourse to lock-out. Статья 76 Закона о трудовых отношениях предусматривает право на забастовку и локаут.
In parallel, the courts have recognized as a corollary of the right to strike the employer's right to order a lock-out. Одновременно суды в качестве одного из следствий существования права на забастовку признают право работодателей на локаут.
Subject to section 77, every worker has the right to strike and every employer may have recourse to a lock-out, where: В соответствии со статьей 77 каждый работник имеет право на забастовку и каждый работодатель может прибегать к локауту в случаях, когда:
Fifth Schedule to be added to LRIDA to accommodate industries/services designated as public interest disputes, requiring 72 hours notice of intention to strike or lock-out. Добавить пятый список к ЗТОИТС с целью учета назначенных отраслей промышленности/служб в связи со спорами, связанными с государственными интересами, требующими уведомления за 72 часа о намерении провести забастовку или локаут.
Больше примеров...