Английский - русский
Перевод слова Lock-out

Перевод lock-out с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Локаут (примеров 8)
Section 76 of the Employment Relations Act provides for the right to strike and recourse to lock-out. Статья 76 Закона о трудовых отношениях предусматривает право на забастовку и локаут.
The lock-out eventually concluded in early 1914 when calls by Connolly and Larkin for a sympathetic strike in Britain were rejected by the British TUC. Локаут в конце концов прекратился в начале 1914 года, когда призывы к забастовкам поддержки направленный в Англию от Ларкина и Коннолли был отклонен британским TUC.
Fifth Schedule to be added to LRIDA to accommodate industries/services designated as public interest disputes, requiring 72 hours notice of intention to strike or lock-out. Добавить пятый список к ЗТОИТС с целью учета назначенных отраслей промышленности/служб в связи со спорами, связанными с государственными интересами, требующими уведомления за 72 часа о намерении провести забастовку или локаут.
Markievicz also joined James Connolly's socialist Irish Citizen Army (ICA), a small volunteer force formed in response to the lock-out of 1913, to defend the demonstrating workers from the police. Также Маркевич вступила в ряды Ирландской гражданской армии социалиста Джеймса Коннолли, небольшого отряда добровольцев, созданного в ответ на Дублинский локаут 1913 года, для защиты рабочих-демонстрантов от полицейских.
Thus, even if a strike or lock-out was legal at the time of commencement, it would cease to be so once the government has prohibited it by order. Таким образом, даже в том случае, если в момент своего начала забастовка или локаут являлись бы законными, их законность утрачивается сразу после вынесения правительством приказа об их запрете.
Больше примеров...
Разблокировки (примеров 2)
Company activities - use of the company card - lock-in and lock-out functions are tested. Действия предприятия - использование карточки предприятия - проверка функций блокировки и разблокировки.
lock-out date and time, дата и время разблокировки,
Больше примеров...
Обойти блокировку (примеров 2)
I found a way around the lock-out, but think... Я смог обойти блокировку, но думаю...
We can still get around the lock-out, if we want to. Если нужно, мы можем обойти блокировку.
Больше примеров...
Забастовку (примеров 7)
Employers have the right of lock-out under the same conditions. Служащие также имеют аналогичное право на забастовку.
The rights of occupational organizations include the right to strike and the right of lock-out. К правам профессиональных союзов относится и право на стачку и забастовку.
In parallel, the courts have recognized as a corollary of the right to strike the employer's right to order a lock-out. Одновременно суды в качестве одного из следствий существования права на забастовку признают право работодателей на локаут.
All workers have the right to strike, and lock-out is prohibited (Art. 51 CRDTL). Все трудящиеся имеют право на забастовку, увольнение за участие в забастовке запрещено (ст. 51 КДРТЛ).
Fifth Schedule to be added to LRIDA to accommodate industries/services designated as public interest disputes, requiring 72 hours notice of intention to strike or lock-out. Добавить пятый список к ЗТОИТС с целью учета назначенных отраслей промышленности/служб в связи со спорами, связанными с государственными интересами, требующими уведомления за 72 часа о намерении провести забастовку или локаут.
Больше примеров...