It won the Grand Prix at the Locarno Film Festival and the Prix Jean Vigo. |
Фильм завоевал Гран-при кинофестиваля в Локарно и Приз Жана Виго. |
A trip between Domodossola and Locarno, takes slightly less than 2 hours. |
Путешествие между Домодоссола и Локарно занимает чуть менее 2 часов. |
Good to meet you, Mr. Locarno. |
Рад был познакомиться с вами, мистер Локарно. |
Crusher, Hajar, Sito, Locarno. |
Крашер, Хажа, Сито, Локарно... |
That's Cadet Locarno coming into view now. |
Кадет Локарно появляется в зоне видимости. |
Once we cleared the moon, Mr. Locarno led us into a Yeager loop. |
Как только мы отошли от спутника, мистер Локарно повел нас в Петлю Ягера. |
Mr. Locarno, you are the leader of Nova Squadron. |
Мистер Локарно... вы - командир эскадрильи "Нова". |
Since then the railway has regularly performed its task of connecting the communities between Locarno and Domodossola. |
С тех пор железная дорога исправно выполняет свою задачу обслуживания поселений между Локарно и Домодоссола. |
The film premiered at the 2011 Locarno International Film Festival, where it received a special mention from the Jury. |
Фильм был показан на кинофестивале в Локарно в 2011 году и заслужил специальное упоминание жюри. |
Valérie Donzelli is part of the jury during Locarno International Film Festival in 2013. |
В 2013 году Валери Донзелли входила в состав жюри Международного кинофестиваля в Локарно. |
UNDP participated in a conference organized by HCNM and ODIHR at Locarno, Switzerland from 18 to 20 October 1998. |
ПРООН участвовала в конференции, которая была организована ВКНМ и БДИПЧ 18-20 октября 1998 года в Локарно, Швейцария. |
The Locarno Festival, Switzerland's major and internationally acclaimed festival, shows films from everywhere in the world and from different cultural environments. |
На наиболее крупном кинофестивале в Локарно, пользующемся международной известностью, также демонстрируются фильмы из различных стран мира и разнообразных культурных ареалов. |
Emilio Bellerio took Cafiero to his house in Locarno and Errico Malatesta wrote about him: "though his mind is ill, his heart is still healthy...". |
Эмилио Беллерио забрал Кафьеро в свой дом в Локарно, а Эррико Малатеста написал о нём: «хотя его разум болен, его сердце ещё живо...». |
The film was successfully shown in different countries, and in 1962 at the XV Locarno International Film Festival Syomina was awarded the FIPRESCI prize for best female acting. |
Фильм с успехом был показан в разных странах мира, а в 1962 году на XV Международном кинофестивале в Локарно Сёминой, как лучшей актрисе, был присуждён приз ФИПРЕССИ. |
The British and French, under those circumstances, released Belgium from her Locarno obligations to render mutual assistance in the event of German aggression toward Poland, while the British and French maintained their military obligations to Belgium. |
В этих условиях британцы и французы освобождали Бельгию от её обязательств в Локарно оказывать помощь в случае немецкой агрессии в Польше, в то время как свои военные обязательства перед Бельгией оставляли в силе. |
The film participated in more than 50 film festivals around the world, including the Locarno and Toronto and was released in more than forty countries, becoming the most successful international release of the Ukrainian film in history. |
Картина участвовала в более чем 50 кинофестивалях по всему миру, в том числе МКФ в Локарно и Торонто и вышел в прокат в более чем сорока странах, став самым успешным международным релизом украинского фильма в истории. |
This is my squadron leader, Nicholas Locarno. |
Командир моей эскадрильи Николас Локарно. |
Thank you, Mr. Locarno. |
Благодарю вас, мистер Локарно. |
In August, it also launched a leopardskin pattern cover on the occasion of the Film Festival in Locarno. |
В августе он запустил также обложки с леопардовым рисунком по случаю кинофестиваля в Локарно. |
Lead actor Burghart Klaußner was awarded the best male actor with the Golden Leopard at the Locarno Film Festival. |
Ведущий актер Burghart Klaussner был награжден как лучший мужской актер «Золотым Леопардом» на кинофестивале в Локарно. |
From that date until 1878, Bellinzona, Lugano, and Locarno, took turns being capital every six years. |
С этой даты до 1878 года столицей кантона по очереди были Беллинцона, Лугано и Локарно, сменяясь через каждые 6 лет. |
(Panoramic coast highway of Sempione which from the town of Arona goes up to Ascona and Locarno on the Swiss Border). |
(Государственная береговая трасса Семпионе с панорамным видом, которая от города Арона доходит до Асконы и Локарно - границы со Швейцарией). |
On 9 September 1957, a conference between Switzerland and what was then West Germany was held in Locarno, with the aim of regulating the jurisdictions of both countries in Büsingen. |
9 сентября 1957 года в Локарно была проведена конференция между Швейцарией и Германией, с целью урегулировать юрисдикции двух стран в Бюзингене. |
In the same year he met Bakunin in Locarno (Switzerland) spending a month with him, discussing Bakunin's ideas and objections to what Bakunin perceived as Marx and Engels' authoritarianism, winning Cafiero in the end to his cause. |
В том же году он встречается с Бакуниным в Локарно (Швейцария), где проводит с ним месяц в дискуссиях относительно разногласий бакунистов и марксистов, окончательно встав на сторону анархистов. |
After collaborating with Henri Oedenkoven who owned a sanitarium at Monte Verità, Ehret opened one sanitarium in Ascona, Switzerland and another in nearby Lugano (Massagno), writing one of his books in Locarno. |
После сотрудничества с Анри Оденкувеном, владельцем санатория в Монте Верита, Эрет открыл санаторий в Асконе, Швейцария, и ещё один «Фруктово-голодательный санаторий» недалеко от Лугано, оказывая лечение тысячам пациентов, считавшихся неизлечимыми, и параллельно работая над одной из своих книг в Локарно. |