| If, in this drought, you yield more than 6 litres of plum brandy I'll give you for each extra litre two litres of my own. | Если они при такой засухе дадут больше шести литров сливовицы вместе, обещаю вам за каждый литр, что будет сверху, два своих. |
| Would you rather drink another litre of salty water or stay on your knees? | Будешь еще литр соленой воды... или постоишь на коленях? |
| 700 lire full litre of oil. | 700 лир, полный литр. |
| Should the client return the vehicle with a partially full tank, he/she shall pay the compensation in the amount of LVL 1.00 per each missing litre of fuel. | При возвращении автомобиля с неполным топливным баком необходимо заплатить компенсацию в размере 1.00 LVL за каждый недостающий литр топлива. |
| It is anticipated that each team site will utilize its 29-KVA generators for an average of six hours per day, with an average consumption of 1 litre per hour. | Предполагается, что в каждой точке базирования групп генераторы мощностью 29 киловольт-ампер будут использоваться в среднем шесть часов в сутки при средней норме потребления горючего 1 литр в час. |
| The 3.8 litre flat-six engine has been upgraded. | 3.8 литровый оппозитный шестицилиндровый двигатель улучшили. |
| Here it is, it has a 2.2 litre engine, prices start at £22,000. | Вот она, у неё 2.2 литровый двигатель, цены начинаются с $34.000. |
| In 1999, Koenigsegg bought blueprints, machining tools and the patent for an unused 4 litre Chiti designed Formula One flat-12 engine. | В 1999 году, Koenigsegg приобрел чертежи, механические устройства и патент на неиспользуемый 4-х литровый двигатель flat-12 Карло Кити, разработанный для Формулы-1. |
| He was not able to obtain one of the scarce new racers until 1948, when he purchased a 41/2 litre Talbot, and put it second at the Albi Grand Prix, behind Luigi Villoresi in the Maserati. | Ему не удавалось приобрести новый болид вплоть до 1948 года, когда он купил 4,5 литровый Talbot и приехал на нём вторым на Гран-при Альбы, вслед за Луиджи Виллорези на Maserati. |
| You think your lightweight 11 litre lorry... | Ты думаешь у тебя 11-ти литровый легковесный грузовик... |
| (b) there is an evolution of flammable gas at a rate greater than 1 litre per kilogramme of the substance to be tested per hour. | Ь) происходит выделение легковоспламеняющегося газа со скоростью более 1 л на килограмм испытываемого вещества в час. |
| Beginning in June 1981, the Alfasud was renamed the Alfa Romeo Export GTA and received the 105 PS (77 kW) version of the 1.5 litre flat-four. | Начиная с июня 1981 года, Alfasud для ЮАР назывался Alfa Romeo Export GTA и оснащался 1,5 л. оппозитным двигателем мощность 105 л.с. (77 кВт). |
| If the lower volume (0.595 litre) is applied, the limit 150 bar.litre is not reached and the gas receptacle can be transported according to special provision 653. | Если речь идет о меньшем из указанных объемов (0,595 л), то предельное значение 150 бар.литр не достигается и газовый баллон может перевозиться в соответствии со специальным положением 653. |
| 10,000 litre steel overhead water tank, 4m high steel tank and all external fittings in Al-Samam | Установка 4-метрового напорного стального резервуара для воды емкостью 10000 л и всех внешних креплений в Аль-Самаме |
| Use of the above equations can be best illustrated by providing an example for a typical passenger vehicle with a 100 litre (L) volume LHSS. | Использование приведенных выше уравнений наилучшим образом можно проиллюстрировать на примере типичного пассажирского транспортного средства, на котором установлена СХСжВ объемом 100 литров (л). |