| A literal translation of the name Kindlifresserbrunnen therefore would be "Fountain of the Eater of Little Children". | Поэтому буквальный перевод названия Kindlifresserbrunnen будет «Фонтан Пожирателя маленьких детей». |
| The literal translation of Vedic mantras suggests that the function of mantra, in these cases, was to cope with the uncertainties and dilemmas of daily life. | Буквальный перевод ведических мантр предполагает, что функция мантры в этих случаях заключалась в том, чтобы справляться с проблемами повседневной жизни. |
| Shibui maintains that literal meaning still, and remains the antonym of amai (甘い), meaning 'sweet'. | Сибуй сохраняет этот буквальный смысл и остается антонимом амаи (甘 い), что означает «сладкий». |
| He reasoned, "You totally destroy your credibility if you show the literal process by which Bruce Wayne becomes Batman." | Он обосновал это: «Мы полностью потеряем ваше доверие, если покажем буквальный процесс, в котором Брюс Уэйн становится Бэтменом». |
| Why do you make things so literal? | Что ж ты такой буквальный! |
| But the literal translation is "bolt of lightning." | Но дословный перевод - "удар молнией". |
| The word "Renaissance" is a French word, whose literal translation into English is "Rebirth". | «Ренессанс» - французское слово, дословный перевод на русский язык означает «Возрождение». |
| The literal translation of Openbaar Ministerie, "Public Ministry", can lead to a misunderstanding, as the OM is not a ministry like the Ministry of Finance. | Дословный перевод «Openbaar Ministerie» как «Прокуратура» может привести к недоразумению, так как OM не министерство как, например, Министерство финансов. |
| According to Henry Barclay Swete, Aquila presented the most literal translation, later revised by Simmachus, just as Theodotion followed the Septuagint and tried to revise their text. | По Г. Свиту, Акила представил наиболее дословный перевод, пересмотром которого занимался Симмах, так же, как Феодотион следовал Семидесяти и пытался пересмотреть их текст. |
| In need of a fast, literal translation of a small text? | Нужён срочный дословный перевод короткого текста? |
| A negative literal is the negation of an atom. | Отрицательный литерал - логическое отрицание атомарной формулы. |
| Literals can be divided into two types: A positive literal is just an atom. | Соответственно, разделяют два типа литералов: Положительный литерал - непосредственно атомарная формула. |
| Please specify an error message. The value in (quotes) will be treated as literal, otherwise it will be treated as the name of the variable of type System.String. | Укажите сообщение об ошибке. Значение, заключенное в кавычки (), будет восприниматься как литерал; в противном случае оно будет восприниматься как имя переменной типа System.String. |
| The string literal contains an illegal escape sequence. The escape sequence is not supported in string literals in the expression a backslash is needed in the string, format it as a double backslash, \\. | Строковый литерал содержит недопустимую управляющую последовательность. Средство оценки выражений не поддерживает использование управляющих последовательностей в строковых литералах. Если в строке необходимо указать знак обратной косой черты, используйте его дважды: \\. |
| In mathematical logic, a literal is an atomic formula (atom) or its negation. | Литерал - атомарная формула языка Prolog, либо её отрицание. |
| So, there was getting the young man into the sack in that literal sense. | Так, они клали молодого человека в мешок, в прямом смысле. |
| It's probably the most incisive music I've ever heard, in the literal sense of the word. | Это, наверное, самая острая музыка, которую я когда-либо слышал, в прямом смысле этого слова». |
| While reconstruction - both literal and figurative - is commencing in some parts of the region, countries like Syria are aflame. | В то время как реконструкция - и в прямом, и в переносном смысле этого слова - начинается в некоторых частях региона, такие страны как Сирия - в огне. |
| But for all other peacekeeping operations, in the literal sense of the term, we believe in the great efforts under way to make stand-by arrangements, which Italy has signed, to provide the United Nations with rapid deployment capacity. | Что же касается других операций по поддержанию мира в прямом смысле этого слова, мы верим в активные усилия, предпринимаемые в настоящее время по формированию в рамках резервных соглашений, подписанных Италией, резервных бригад в целях обеспечения Организации Объединенных Наций потенциалом быстрого развертывания. |
| That's the literal definition of bailing something out. | Но ведь субсидии в прямом смысле значат именно это. |