| But remember, today you are not just Lissa's friend. | Но помни, ты сегодня не просто подруга Лиссы. |
| That's Lissa's fake brother, not a waiter. | Это как бы брат Лиссы, а не официант. |
| Lissa and I have a bond. | У меня и Лиссы - связь. |
| Well, I'm doing it for Lissa. | Ну, я делаю это для Лиссы. |
| I'll bet you did off Lissa's cat. | Бьюсь об заклад, это ты убила кота Лиссы. |
| As provost of this school and Lissa's father's oldest friend, | Как ректор этой школы и старый друг отца Лиссы, |
| It's like I feel Lissa's feelings more than she does. | Как будто я ощущаю чувства Лиссы сильнее, чем она |
| Have you seen Lissa's face when she calls out cheers? | Видал лицо Лиссы, когда она речевки кричит? |
| That's Lissa's brother, isn't it? | Брат Лиссы, да? |
| I'll stay at Lissa's. | Я останусь у Лиссы. |
| Lissa's life is in peril. | Жизнь Лиссы в опасности. |
| Stay away from Lissa. | Держись подальше от Лиссы. |
| It's for Lissa, okay? | Это ради Лиссы, ясно? |
| I'm worried about Lissa. | Я беспокоюсь насчёт Лиссы. |
| What do they want from Lissa? | Что им надо от Лиссы? |
| In 1999, Witherspoon starred alongside Alessandro Nivola in the drama thriller Best Laid Plans; she played Lissa, a woman who schemes with her lover Nick to escape a small dead-end town. | В 1999 году Уизерспун сыграла вместе с Алессандро Нивола в драматическом триллере «Лучшие планы» в роли Лиссы, женщины, которая планирует со своим возлюбленным Ником сбежать из маленького тупикового города. |
| Well, Lissa had no problem doing it to you, right in your own office. | Ну, у Лиссы с этим не было никаких проблем, когда она использовала его на вас прямо тут, в вашем кабинете. |
| I know I shouldn't have been filming without permission, but Lissa's classes fill up constantly, so... | Я знаю, что снимать без разрешения запрещено, но занятия Лиссы вызывают интерес, так что... |
| Lissa is very motherly. | У Лиссы развит материнский инстинкт. |