| I'm a hungry lioness and you're a baby gazelle. | Я - голодная львица а ты малютка газель. |
| She is marking her territory like a lioness. | Она охраняет свою территорию, как львица. |
| And there you were, shovel in hand, the lioness of Wales. | Я увидела вас с лопатой в руках - львица Уэльса. |
| The male lion's primary role is serve as protector while the lioness hunts for prey. | Самец льва в первую очередь выполняет роль защитника пока львица охотится за добычей. |
| Pepe is rescued by a kind lioness named Kairel, secretary to the aging King Sabu and Queen Oriana. | Пепе спасает добрая львица по имени Кайрэл, секретарь стареющего короля Сабу и королевы Орианы. |
| I will stalk you like the lioness stalks the gazelle: careful, patient, deadly. | Я буду преследовать тебя как львица преследует газель: аккуратно, терпеливо, смертельно. |
| Chloe Dolandis- Kairel: A lioness. | Хлоя Доланлис - Кайрэл: Львица. |
| I didn't think a lioness could get scared. | Не думала, что львица может испугаться. |
| But they were unaware of a lioness stalking them. | Но им было неведомо, что за ними следила львица. |
| The lioness will fiercely protect her cubs, regardless of the consequences. | Львица будет яростно защищать своих детенышей, несмотря ни на что. |
| Look at this woman... she's like a lioness on the savannah, just preparing to expel her... | Смотрите на эту женщину... она как львица в саванне, готовится произвести своего... |
| Taken north across the border where the lioness awaits a worthy mate. | Увезли на север, через границу, где львица ждёт достойного самца. |
| I'm so proud of you, you lioness. | Я так горжусь тобой, львица. |
| I will hunt you down like a lioness looking for dinner. | Я буду охотиться за тобой, как львица за обедом. |
| Listen to you protect him like a lioness. | Послушай, ты защищаешь его как львица. |
| Layla is the oldest and most experienced lioness. | Лейла - самая старая и опытная львица. |
| Okay. You're already a lioness! | Ладно, ты и так львица! |
| Have you ever seen a lioness devour her cub? | Вы когда-нибудь видели, как львица пожирает своего детеныша? |
| But I will defend your interests as a lioness. | Не бойся, мой милый, я буду защищать твои интересы как львица! |
| Mara also fled in the battle, but as a lioness, is in less danger. | Мара тоже бежала, но она львица, и ей грозит меньшая опасность. |
| Heidi Harris- Queen Oriana: A lioness who was the wife of King Sabu and the queen of all the animals before the flood. | Хэйди Харис - Королева Ориана: Львица, которая была женой короля Сабу и королевой всех животных до потопа. |
| When the French came to Kabylia, she raised an army and fought like a lioness! | Когда французы пришли в Кабилию, она подняла армию и сражалась, как львица! |
| I am a lioness, and if you even laid a finger on him, | Я львица, так что если ты его хоть пальцем тронул, |
| Lion was approached by the young Lioness who said: I fell in love with you at first sight. | Ко Льву приблизилась молодая Львица и промолвила: «Я полюбила тебя с первого взгляда. |
| You're a lioness, Leah. | Ты львица, Леа. |