Indeed, the complainant had successfully made such an appeal to the Limoges Administrative Court. | К тому же заявитель успешно использовал эту возможность обжалования в Административном трибунале Лиможа. |
He studied at the University of Limoges in France, where he earned a degree in technical sciences, with a specialization in water management and the environment. | Учился в университете Лиможа во Франции, где получил степень магистра технических наук по специализации в управлении водными ресурсами и охране окружающей среды. |
You know, I knew we should've gone with the Limoges instead of the lenox. | Знаете, я так и знала, что мы должны были начать с Лиможа вместо Ленокса. |
This is made possible by a judgement of the Bordeaux Court of Appeal, of 18 November 2003, which quashed the decision of the Administrative Tribunal of Limoges, of 8 November 2001. | Это стало возможно благодаря решению Апелляционного суда города Бордо от 18 ноября 2003 года, которым было отменено решение Административного трибунала города Лиможа от 8 ноября 2001 года. |
She points out that the Limoges Administrative Court likewise refused to overturn the decision establishing Algeria as the country of return although the interim relief judge had suspended the decision. | Адвокат указывает на тот факт, что Административный суд Лиможа также не отменил решение, определяющее Алжир в качестве страны назначения, хотя судья по рассмотрению неотложных вопросов приостановил действия этого решения. |
They're relocating some to the Limoges plant. | Часть они перевозят на завод в Лиможе. |
Train 947 from Saint-Sulpice Laurière... direction La Jonchère... with a stop in Limoges... has a delay of 2 hours. | Поезд 947 из Сан-Сульпис Лорьер в направлении Аваншер с остановкой в Лиможе опаздывает на 2 часа! |
Used by the German army in Limoges. | Использовался немецкой армией в Лиможе. |
Colloquium on international criminal justice, organized in Limoges, Belgium, in November 2001 by Les Entretiens d'Aguesseau. | Коллоквиум по вопросам международного уголовного правосудия, проведенный организацией «Антретьен д'Агессо» в Лиможе, Бельгия, ноябрь 2001 года. |
He appears influenced by contemporary enamel production, especially of the south French school centred on Limoges and active in the late twelfth and early thirteenth centuries. | В его работах проявляется влияние современного ему искусства эмали, особенно южно-французской школы, сосредоточенной в Лиможе, особо активной в конце XII и начале XIII веков. |
E 09 Orléans - Limoges - Toulouse - Barcelona | Е 09 Орлеан - Лимож - Тулуза - Барселона |
I was under the impression that your task was to deliver my daughter to Limoges. | Я была уверена, что ваше задание было доставить мою дочь в Лимож |
He then returned to the French League, where he signed with CSP Limoges for the remainder of the 1999-00 season. | Он вернулся во французскую лигу, где подписал контракт с клубом «Лимож» до конца сезона 1999/2000. |
Following his retirement from basketball, Weis and Celia began operating a tobacco shop and bar in Limoges. | После своего ухода из баскетбола, Вайс и Селия открыли свой табачный магазин и бар в городе Лимож. Вайс также работает телевизионным аналитиком. |
The University of Limoges (Université de Limoges) is a French public research university, based in Limoges. | Университет Лиможа (фр. Université de Limoges) - университет во французском городе Лимож. |
The Council of State also admits applications lodged on behalf of collective interests (ruling of 28 December 1906, in a case involving a Limoges hairdressers' union). | Кроме того, Государственный совет признает приемлемость обжалования, подаваемого от имени и в интересах группы лиц (Постановление от 28 декабря 1906 года, Лиможский профсоюз парикмахеров - владельцев салонов). |
"La Cour Internationale de Justice et la paix", Faculty of Law and Economics, University of Limoges, December 1996. | "Международный Суд и мир", факультет права и экономических наук, Лиможский университет, декабрь 1996 года. |
You told me mother sold the Limoges, and don't think I didn't notice her Georg Jensen service here, either. | Ты сказала, мама продала лиможский фарфор, и не думай, что я не заметила сервиз Георга Йенсена. |
Christofle silver, Limoges, Orrefors crystal. | Серебро от Кристофля, лиможский фарфор, орфорский хрусталь. |