| This seminar has already taken place in Nicosia and Limassol. | Этот семинар уже состоялся в Никосии и Лимасоле. |
| In addition, the Government has repaired and improved 20 houses inhabited by the Roma people in Limassol. | Кроме того, усилиями государства было отремонтировано и модернизировано 20 домов в Лимасоле, где проживают цыгане. |
| With respect to the recommended review of the policies and procedures of the Cyprus police, the Government has undertaken an investigation of several incidents, and the District Commissioner, the Chief and the Deputy Chief of the police in Limassol were dismissed. | Что касается рекомендованного обзора политики и методов работы кипрской полиции, то правительство провело расследование ряда инцидентов, в результате чего окружной комиссар, начальник и заместитель начальника полиции в Лимасоле были уволены со службы. |
| The club also have a football academy in Limassol, Cyprus and a partnership agreement with American club Pittsburgh Riverhounds. | Клуб также имеет футбольную академию в кипрском Лимасоле и сотрудничает с американской командой «Питтсбург Риверхаундс». |
| Baltikums Bank (Cyprus) offices are located in the international business center of Limassol, at 74 Ayios Athanasios Avenue, 4102 Limassol, Cyprus. | Baltikums Bank (Cyprus) находится в бизнес-столице Кипра - Лимасоле: 74 Ayios Athanasios Avenue, 4102 Limassol, Cyprus. |
| We are located in Limassol, and provide service and install Broadband services to anyone anywhere across Cyprus. | Мы находимся в Лимассоле, и предоставляем установку и обслуживание широкополосных услуг всем и везде на Кипре. |
| It is the only University in Cyprus with a system of three campuses in the major cities of Nicosia, Limassol and Larnaca. | Это единственный университет на Кипре, имеющий свои филиалов в крупнейших города Кипра- Никосии, Лимассоле и Ларнаке. |
| They are reportedly allowed to worship only in two mosques, namely, the Hala Sultan Tekke Mosque in Larnaca and the Koprulu Mosque in Limassol. | Согласно сообщениям, им разрешено заниматься отправлением культа только в двух мечетях, а именно в мечети Хала Султан Текке в Ларнаке и мечети Копрулу в Лимассоле. |
| Our in-house architectural and engineering departments, together with our commitment to our clients, have reaped us multiple awards for a number of our projects in Paphos, Larnaca, Protaras and Limassol. | Наши архитекторы и инженеры получили множество наград за проекты в Пафосе, Ларнаке, Протарасе и Лимассоле. |
| Among male customers of night spots in Limassol | обследование мужчин, посещающих ночные клубы в Лимассоле; |
| Danish and Norwegian cargo vessels and their military escorts have arrived at the port of Limassol in Cyprus. | Датские и норвежские грузовые суда и сопровождающие их военные корабли прибыли в кипрский порт Лимасол. |
| Prepare threat assessment for other areas of operation, i.e. cruise ships processing, clearances at old Limassol port, etc. | подготовка оценок угрозы для других сфер деятельности, например обработки круизных судов, таможенной очистки в порту Лимасол и т.д. |
| Annual Meeting of the International Union of Economists (Economy in non-production sphere: Questions of international collaboration), November, Limassol, Cyprus. | ежегодное совещание Международного союза экономистов («Экономика в непроизводственной сфере: вопросы международного сотрудничества»), ноябрь, Лимасол, Кипр. |
| Following the Fall of Acre in 1291, the Order had moved its base to Limassol in Cyprus. | После захвата Акры мамлюками в 1291 году орден переместил свою базу в город Лимасол на Кипре. |
| Apollon Limassol play their home matches at GSP Stadium, Nicosia, instead of their regular stadium Tsirio Stadium, Limassol. | Аполлон играет свои домашние матчи на стадионе «ГСП» Никосия, вместо их основного стадиона «Цирион Атлетик Центр», Лимасол. |
| Casual brutality by police officers has been reported, particularly at Limassol Police Station. | Имеются сообщения о случаях жестоких действий сотрудников полиции, в частности в полицейском участке Лимасола. |
| Situated in Limassol's tourist area within walking distance from restaurants, bars and shops, the Marianna Apartments have been designed to provide comfort and peacefulness to its guests. | Отель находится в туристической зоне Лимасола, на расстоянии пешей прогулки от многочисленных ресторанов, баров и магазинов. Здесь все продумано для мельчайших деталей для максимального комфорта и спокойствия наших гостей. |
| It has not hesitated to go back several years, in its determination to bring to justice no fewer than 15 police officers (amongst them the Superintendent of Police, Limassol) for alleged brutalities to Greek Cypriots back in 1990. | Оно не преминуло вернуться к событиям, произошедшим несколько лет назад, в своей решимости привлечь к ответственности не менее 15 сотрудников полиции (среди них начальника полиции Лимасола) за жестокие действия в отношении киприотов-греков, совершенные ими еще в 1990 году. |
| The project name is "The Ermitage On The Beach", is in a stunning location, literally right on the beach! It is situated in the heart of Limassol but in a quiet cul-de-sac with all amenities very close by. | Месторасположение "Эрмитажа на пляже" уникально: буквально на берегу Средиземного моря, в самом сердце Лимасола, где Вы найдете развлечения на любой вкус, и при этом в очень уютном месте, где Вас ждет тишина и покой! |
| 1964 - Greeks and Turks begin fighting in Limassol, Cyprus. | 1967 - Греки и турки возобновляют боевые действия вблизи Лимасола, Кипр. |
| Located in a quiet and pleasant garden setting opposite the sea, this hotel is just 6 km away from Limassol town centre. | Этот отель расположен в тихом красивом саду у моря, всего в 6 км от центра Лимассола. |
| The Continental Sea Front Hotel is situated on the promanade sea front of Limassol. | Отель Continental Sea Front расположен на морской набережной Лимассола. |
| They had been placed under police guard in a Limassol hotel pending a decision on their asylum applications. | Их поместили в одну из гостиниц Лимассола и оставили под охраной полиции в ожидании удовлетворения их прошений о предоставлении убежища. |
| With its enviable location, personalised service and relaxed atmosphere, the Caravel Hotel has earned an excellent reputation amongst Limassol's thriving hotel community. | Благодаря отличному месторасположению, внимательному обслуживанию и расслабленной атмосфере отель Caravel пользуется отличной репутацией у специалистов процветающего гостиничного бизнеса Лимассола. |
| Holiday Inn's excellent location overlooking the beach and just 500 metres from the lively tourist area allows you to enjoy the best of what Limassol has to offer. | Отличное месторасположение с видом на пляж, всего в 500 метрах от оживлённого туристического квартала, позволит гостям посетить все самые интересные места Лимассола. |
| He resides in the city of Limassol, Cyprus. | Живёт в городе Лимассол на Кипре. |
| In 1539 the Ottoman fleet attacked and destroyed Limassol. | В 1539 году османский флот атаковал и уничтожил Лимассол. |
| In addition to the existing mechanisms and in order to exercise more effective controls in the movement of certain goods a Special Anti-smuggling Team was set up in July 2002 by the Customs and Excise Department at Limassol Port. | В дополнение к действующим механизмам и в целях повышения эффективности контроля за передвижением определенных товаров в июле 2002 года Таможенный и акцизный департамент создал в порту Лимассол Специальную группу по борьбе с контрабандой. |
| (cc) 2013 European Mediterranean Oil & Gas Exploration & Production Summit, Limassol, Cyprus, 7 - 9 October 2013. | сс) Европейская средиземноморская встреча на высшем уровне по вопросам разведки и добычи газа и нефти 2013 года, Лимассол, Кипр, 7 - 9 октября 2013 года; |
| Limassol (Lemesos) is the second biggest town of Cyprus and the biggest Municipality, it has become one of the greatest Mediterranean harbours for the transhipment of goods. | Лимассол - второй по величине город Кипра и один из крупнейших транзитных портов Средиземноморья. Благодаря этому город быстро растет и развивается, превращаясь в важнейший морской, коммерческий и туристический центр региона. |
| Your letter should be addressed to: Customer Care Department., MEGASAT LTD, 55 Griva Digeni Street, 3101 Limassol, Cyprus. | Ваше письмо должно быть адресовано: Абонентский отдел., MEGASAT LTD, 55 Грива Digeni Street, 3101 Limassol, Кипр. |
| Holiday Inn Limassol enjoys a prime location on the beach within close distance to the city centre, business district and old town and offers a host of leisure facilities and comfortable... | Отель Holiday Inn Limassol, прекрасно разместившийся на пляже недалеко от центра Лимассола, делового района и Старого города, предлагает гостям богатые возможности для отдыха и комфортабельные номера. |
| Le Meridien Limassol Spa and Resort has 329 spacious rooms, suites and garden suites. | В отеле Le Meridien Limassol Spa and Resort имеются 329 просторных номеров различных категорий: стандартных, номеров-люкс и номеров-люкс с видом на сад. |
| The Luxurious 'Residents Only' Le Meridien Limassol Spa and Resort is situated on 100,000 square metres of landscaped gardens and is the island's only international five star chain hotel on the beach in Cyprus. | Роскошный отель "только для резидентов" Le Meridien Limassol Spa Resort занимает площадь в 100000 м2, на которой располагаются ландшафтные сады. Это единственный международный пятизвездочный сетевой отель, расположенный на пляже острова Кипр. |
| Baltikums Bank (Cyprus) offices are located in the international business center of Limassol, at 74 Ayios Athanasios Avenue, 4102 Limassol, Cyprus. | Baltikums Bank (Cyprus) находится в бизнес-столице Кипра - Лимасоле: 74 Ayios Athanasios Avenue, 4102 Limassol, Cyprus. |