| She has recently blossomed, like a purple lilac in April. | Она успела расцвесть, словно нежная сирень в апреле. |
| Next time you see him, just sniff the air and go, "Is that lilac?" | Когда увидите его в следующий раз, просто принюхайтесь и скажите: "Это сирень?" |
| 2005 - "A Nightingale Was Singing and Lilac Was Blossoming" (Russian: "Пeл coлoBeй, cиpeHb цBeлa"); written by A. Selin, directed by N. Iskanderova at Moscow New Drama Theatre. | 2005 - «Пел соловей, сирень цвела»; автор - А. Селин, режиссёр - Н. Искандарова, на сцене Московского нового Драматического театра. |
| Soon after the start of the intifada, new rules of engagement had been handed down which were given the code name Blue Lilac by the Judge Advocate General's Office. | Вскоре после начала интифады канцелярия Генерального адвоката спустила по инстанциям новые правила вступления в боевые действия под кодовым названием «Голубая сирень». |
| The lilac on the table so strained to sweep. | К тебе сирень тянулась со стола, |
| The contrasting lilac and yellow colours make the floor vivid and attractive. | Контрасный сиреневый и желтый цвет делают пол ярким и привлекательным. |
| The colors of his 1970-1980s era was the blue, the lilac and their cold combinations. | Цвета его работ 1970-1980-х - синий, сиреневый и их холодные сочетания. |
| Select a light color from the Colors palette, for example, lilac. | Выберем из Палитры цветов какой-нибудь светлый цвет, например, сиреневый. |
| Aquamarine, deep blue, mid-blue, tangerine, lilac, pink, plum, anything you want. | Аквамарин, темно-синий, голубой... Мандарин, сиреневый, розовый... |
| Forwarded proposals to elaborate Codex Standards for Tiquisque (Lilac and White), Yucca, Uchuva, Yellow Pitahaya and a proposed draft revised standard for Papaya, to the Executive Committee for approval as new work; | представить предложения по разработке стандартов Кодекса на тикиск (сиреневый и белый), юкку, учуву, желтую питахайю, а также предлагаемый проект пересмотренного стандарта на папайю Исполнительному комитету для утверждения в качестве нового направления деятельности; |
| Lilac in town, brown in the country. | Лиловый для города, коричневый для провинции. |
| I noticed a bunch of lilac flowers at her feet. | Гляжу, лежит у неё в ногах лиловый букетик. |
| I call it lilac. | Я его называю "лиловый". |
| He painted it lilac so no one'd know it was an elephant. | Выкрасил его в сиреневый цвет, чтобы никто не догадался, что это слон. |
| The color lilac was chosen (the predominant color of the petals) and only areas with this color were processed. | Был выбран сиреневый цвет и обработка произошла только в областях, где преобладает данный цвет (лепестки самих цветков). |
| Their first album Lilac was released in 1998 and was followed with a home video. | Их первый альбом Lilac был выпущен в 1998 году и сопровождался бонусным видео. |
| She won the Lilac Bloomsday Run in May. | В 2007 году выиграла пробег Lilac Bloomsday Run. |
| The edition was released digitally and contains 3 pieces for solo piano, namely "Etude No.", "Markos and Markos" and "Lilac". | Издание включает в себя три пьесы для фортепиано: Этюд Nº1, «Markos and Markos» и «Lilac». |
| The game begins as Sash Lilac and Carol Tea-an anthropomorphic dragon and wildcat -rescue a duck-billed creature named Torque after his spacecraft crash lands. | Игра начинается когда Саш Лайлак (англ. Sash Lilac) и Кэрол Ти (англ. Carol Tea), антропоморфные дракониха и дикая кошка соответственно, спасают похожего на утку персонажа по имени Торк (англ. Torque), чей космический корабль потерпел крушение. |
| The first value (3d deep lilac) of the regional issues were introduced on 18 August 1958 in the Channel Islands, the Isle of Man, Scotland, Wales and Northern Ireland. | Первые марки региональных выпусков, номиналом в З пенса и тёмно-лилового (deep lilac) цвета, появились 18 августа 1958 года для употребления на Нормандских островах, на острове Мэн, в Шотландии, Уэльсе и Северной Ирландии. |
| Torque says goodbye to Lilac, Carol, and Milla and returns to space. | Торк прощается с Лайлак, Кэрол и Миллой и возвращается в космос. |
| Neera finds Lilac, arrests her, and brings her back to Shang Tu, where the Magister determines that she is innocent and reveals that Zao is challenging Shuigang for the Stone. | Нира находит Лайлак, арестовывает её и возвращает назад в Шан Ту, где Магистр понимает что она невиновна и рассказывает о том как Зао требует камень у Шуигана. |
| Enraged, Lilac and Carol attack and defeat Brevon, but the Kingdom Stone is destroyed in the process. | Разъярённые, Лайлак и Кэрол атакуют Бревона и им удаётся победить его, однако в процессе драки, королевский камень оказывается уничтоженным. |
| The player controls one of three anthropomorphic animal protagonists: the dragon Lilac, the wildcat Carol, or the basset hound Milla. | Игрок управляет одним из трёх антропоморфных животных-протагонистов: драконихой Лайлак, дикой кошкой Кэрол или бассет-хаундом Миллой. |
| Torque is acquitted when Lilac falsely pleads guilty. | Торка освобождают после того как Лайлак лжесвидетельствует против себя. |