Give me your lightsaber, and I'll make the connection. | Дай мне световой меч, я покажу ему такую связь! |
I mean, I know it's not a lightsaber, but - | Я знаю, чо это не световой меч. но... |
Is it a baby-sized lightsaber? | Это детский световой меч? |
I wouldn't trust you with my kid's lightsaber. | Я бы не доверила тебе даже световой меч моей дочери. |
So nobody cares about the job till I apply, and suddenly it's the last limited-edition lightsaber at Comic-Con. | Так, никого не волнует эта работа, пока я не соглашаюсь и, внезапно, она превращается в последний световой меч из ограниченного выпуска на Комик-Коне. |
Han, can you reach my lightsaber? | Хан, ты можешь дотянуться до моего светового меча? |
Kind of difficult without a lightsaber. | Сложновато без светового меча. |
PC Gamer UK, who scored the game 70 out of 100, wrote "the engine, which although hardly groundbreaking any more, perfectly evokes the glow of the lightsaber and the grimy, metallic backgrounds of the films." | РС Gamer UK поставил игре 70 из 100 и написал: «Движок, который и без того новаторский, отлично показывает свечение светового меча и смуглый металлический фон слоёв». |
You know the pale blue of Luke Skywalker's lightsaber? | А знаешь бледно-синий цвет светового меча Люка Скайвокера? |
The empire could - [lightsaber ignites] [screams] | Империя может... [Звук светового меча] [Кэнан кричит] |
This thing's a few watts from being a lightsaber. | Эта вещь в паре ватт от того, чтобы стать световым мечом |
Sir, the pirates appear to have forced the French crew off their boat with a lightsaber. | Они говорят, что пираты угрожали им световым мечом |
It's "clean the Ghost," lightsaber training, blaster training. | Помой Призрак, практикуйся со световым мечом и бластером. |
You handle a lightsaber well, apprentice. | Ты неплохо обращаешься со световым мечом, ученик. |
It is obvious that this contest cannot be decided... by our knowledge of the Force... but by our skills with a lightsaber. | Очевидно, исход этого поединка решится... не нашим знанием Силы... а нашим мастерством владения световым мечом. |
It's a limited-edition "Star Wars" lightsaber signed by George Lucas. | О, это будет лазерный меч из "Звездный войн", подписанный Джорджем Лукасом? |
Please tell me that you didn't get me a lightsaber for our first Valentine's Day together. | Пожалуйста, скажи, что ты не подаришь мне лазерный меч на наш первый совместный День святого Валентина. |
That was a lightsaber. | Это был лазерный меч. |
Ladies and gentlemen, this is your lightsaber battle. | Леди и джентльмены, это ваша битва на световых мечах. |
Here's your chance to see if you're truly good with the lightsaber. | Вот ваш шанс увидеть, действительно ли вы хороши в световых мечах». |
The style of the game was mostly lightsaber combat and fighting as Obi-Wan or Anakin. | Стиль игры в основном представляет собой сражения на световых мечах в роли Энакина или Оби-Вана. |
[Lightsaber Ignites] [Kanan screams] | [Звук светового меча] [Кэнан кричит] |
[Lightsaber Slashing] [Screaming] | [Звук светового меча] [Крики] |
The empire could - [lightsaber ignites] [screams] | Империя может... [Звук светового меча] [Кэнан кричит] |