| But contrary to my wildest dreams, I'm not Han Solo, this is not a lightsaber, and Mr. Armstrong is not a Tauntaun. | Но вопреки моим самым смелым мечтам, я не Хан Соло, это не световой меч, и мистер Армстронг - не Тантан. |
| This is his lightsaber. | Вот его световой меч. |
| You have a double-bladed lightsaber? | У вас есть двухклинковый световой меч? |
| Game Over Online scored the game 92% and commented that "You start instantly with your lightsaber, rather than wading through six painfully bland FPS levels to get your lightsaber as you did in Jedi Outcast". | Game Over Online поставила игре 92% и прокомментировала: «Вы начинаете игру сразу со световым мечом, вместо того, чтобы пробираться через шесть сложных уровней, для того чтобы получить свой световой меч, как мы это делали в Jedi Outcast. |
| So nobody cares about the job till I apply, and suddenly it's the last limited-edition lightsaber at Comic-Con. | Так, никого не волнует эта работа, пока я не соглашаюсь и, внезапно, она превращается в последний световой меч из ограниченного выпуска на Комик-Коне. |
| Han, can you reach my lightsaber? | Хан, ты можешь дотянуться до моего светового меча? |
| He also commended the "fantastic" graphics and "intelligent" level design, although he was critical of the puzzles, the lightsaber interface, and complained that "the game starts too slowly." | Он также высоко оценил «фантастическую» графику и «разумный» дизайн уровней, хотя он критиковал головоломки, интерфейс светового меча и жаловался, что «начало у игры слишком медленное». |
| It's a lightsaber crystal. | Кристалл для светового меча. |
| You know the pale blue of Luke Skywalker's lightsaber? | А знаешь бледно-синий цвет светового меча Люка Скайвокера? |
| [Lightsaber Ignites] [Kanan screams] | [Звук светового меча] [Кэнан кричит] |
| Well, negotiations with a lightsaber. | Ну, переговоры со световым мечом. |
| Sir, the pirates appear to have forced the French crew off their boat with a lightsaber. | Они говорят, что пираты угрожали им световым мечом |
| Game Over Online scored the game 92% and commented that "You start instantly with your lightsaber, rather than wading through six painfully bland FPS levels to get your lightsaber as you did in Jedi Outcast". | Game Over Online поставила игре 92% и прокомментировала: «Вы начинаете игру сразу со световым мечом, вместо того, чтобы пробираться через шесть сложных уровней, для того чтобы получить свой световой меч, как мы это делали в Jedi Outcast. |
| You handle a lightsaber well, apprentice. | Ты неплохо обращаешься со световым мечом, ученик. |
| It is obvious that this contest cannot be decided... by our knowledge of the Force... but by our skills with a lightsaber. | Очевидно, исход этого поединка решится... не нашим знанием Силы... а нашим мастерством владения световым мечом. |
| It's a limited-edition "Star Wars" lightsaber signed by George Lucas. | О, это будет лазерный меч из "Звездный войн", подписанный Джорджем Лукасом? |
| Please tell me that you didn't get me a lightsaber for our first Valentine's Day together. | Пожалуйста, скажи, что ты не подаришь мне лазерный меч на наш первый совместный День святого Валентина. |
| That was a lightsaber. | Это был лазерный меч. |
| Ladies and gentlemen, this is your lightsaber battle. | Леди и джентльмены, это ваша битва на световых мечах. |
| Here's your chance to see if you're truly good with the lightsaber. | Вот ваш шанс увидеть, действительно ли вы хороши в световых мечах». |
| The style of the game was mostly lightsaber combat and fighting as Obi-Wan or Anakin. | Стиль игры в основном представляет собой сражения на световых мечах в роли Энакина или Оби-Вана. |
| [Lightsaber Ignites] [Kanan screams] | [Звук светового меча] [Кэнан кричит] |
| [Lightsaber Slashing] [Screaming] | [Звук светового меча] [Крики] |
| The empire could - [lightsaber ignites] [screams] | Империя может... [Звук светового меча] [Кэнан кричит] |