| [scoffs] You know, you really are a lifesaver. | Знаешь, ты на самом деле спаситель. |
| Thank you, you are a lifesaver, sir, literally. | Спасибо, сэр, вы буквально спаситель. |
| It's a tacky souvenir, but in this case, a lifesaver. | Это старый сувенир, но в данном случае - спаситель. |
| Harawitz, you are a lifesaver. | Геровиц, ты спаситель. |
| Ben, you are a lifesaver. | Бен, ты просто спаситель. |
| You're a lifesaver, pizza man. | Ты спаситель, доставщик пиццы. |
| The tribe believed That the lifesaver had to take care of the savee. | Члены того племени считали, что спаситель должен заботиться о том, кого он спас. |
| Cheers for last night, man, you're a lifesaver. | Спасибо за прошлую ночь, чувак, ты наш спаситель. |
| you're a little lifesaver, you know that? | Ты наш спаситель, знаешь это? |
| You're a lifesaver, because the alarm company needs the back door fixed before they can do their install, and I couldn't get a contractor. | Ты мой спаситель, дверь нужно отвезти в фирму, чтобы её починили, а я никак не найду подрядчика. |
| You are a lifesaver, Hank. | Вы наш спаситель, Хэнк. |
| You are a lifesaver, Renato. | енато ты мой спаситель. |
| Phil, you're a lifesaver. | Фил, ты наш спаситель. |
| Jimmy, you are a lifesaver. | Джимми, ты наш спаситель! |
| You're a lifesaver, Zabs. | Ты мой спаситель, Забс. |
| Dude, you're a lifesaver. | Чувак, ты мой спаситель. |
| You're a lifesaver, Keith. | Ты мой спаситель, Киф. |