In 2000, he created a life-size bronze statue of Paddington Bear, the fictional bear from Darkest Peru, that stands in Paddington Station in London. |
В 2000 году он создал бронзовую скульптуру вымышленного медвежонка Паддингтона в натуральную величину, которая стоит на станции Паддингтон в Лондоне. |
The making of life-size wax figures wearing real clothes grew out of the funeral practices of European royalty. |
Создание восковых фигур в натуральную величину с использованием аутентичной одежды появилось из погребальных традиций европейских монархий. |
So it's 50% drinking game, 50% life-size Candyland. |
Итак, это на 50% игра на выпивку, на 50% настольная игра в натуральную величину. |
How cool would it be if you could watch a life-size version of this? |
Как бы было здорово, если бы мы могли смотреть на это в натуральную величину. |
Here we have a life-size one. |
Эта - в натуральную величину. |