| She also creates life-size fiberglass sculptures, often of animals, which she then completely covers in bindis, often with potent symbolism. |
Она также создает скульптуры из стекловолокна в натуральную величину, чаще всего животных, которые затем она полностью покрывает бинди, что придает работам особый символический смысл. |
| The restaurant is decorated not only with oriental carpets, but with life-size figures of the movie's heroes firing machine guns or sitting on crates of dynamite. |
Убранство ресторана составляют не только восточные ковры, но и фигуры героев фильма в натуральную величину, стреляющие из пулеметов или сидящие на ящиках с динамитом. |
| He woke up this morning life-size... now look at him. |
Утром был в натуральную величину... а теперь смотри. |
| You couldn't visualize a sweater so we'll show you on this life-size, snotty puppet. |
Вы не можете себе ясно представить свитер так что мы покажем вам его на этой гордой кукле в натуральную величину. |
| In 2010 the city honored Ehrmann with a life-size bronze statue by sculptor Bill Wolfe. |
В 2010 году город почтил память Эрманна, установив его бронзовую статую натуральную величину работы Билла Вульфа. |