Английский - русский
Перевод слова Life-size

Перевод life-size с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В полный рост (примеров 8)
Life-size. - He insists. Он просит в полный рост.
And there in the window is a life-size cardboard cut-out of you. А там в окне - твой картонный макет в полный рост.
I even have a life-size poster of Hugo Hoyama on my wall. У меня даже на стене висит постер Хьюго Хоямы в полный рост.
Present in the mosque in Shirdi in which Sai Baba lived, is a life-size portrait of him by Shama Rao Jaykar, an artist from Mumbai. В мечети в Ширди, в которой жил Саи Баба, находится его портрет в полный рост, выполненный Шама Рао Джайкаром (Shama Rao Jaykar), художником из Мумбаи.
Let's make two life-size cardboard cutouts of our bodies And then pose them into sensual positions Мы из картона склеим наши силуэты в полный рост и будем ставить их позиции интимные.
Больше примеров...
Натуральную величину (примеров 26)
So we finally know what Taub would look like if he were life-size. Итак, мы, наконец-то, узнали, как выглядел бы Тауб в натуральную величину.
At some point, I got up to the human form, life-size resin sculptures with drawings of humans inside the layers. В какой-то момент я перешёл к человеческой форме - скульптурам из смолы в натуральную величину с рисунками людей внутри слоёв.
The local college art program had a public art campaign called "Moose on the Loose," when local artists and college art students painted and decorated a dozen or so life-size moose statues with various colors and accessories. Местный колледж проводил программу по обучению изобразительному искусству, под названием "Moose on the Loose (Лось на свободе),"во время которой местные художники и студенты раскрасили и декорировали около десятка статуй лосей в их натуральную величину.
How cool would it be if you could watch a life-size version of this? Как бы было здорово, если бы мы могли смотреть на это в натуральную величину.
Now she thinks he'll never forgive her, so she threw him this posthumous Christmas party, which has got to be a first, but the angel broke, so she bought him this headstone with a life-size figure of Gabriel tooting his trumpet, Теперь она думает, что он никогда не простит её, и устраивает ему эту посмертную рождественскую вечеринку, это была первая идея, но ангел разбился, так что она купила ему надгробный памятник с Гавриилом в натуральную величину, дудящим в свою трубу -
Больше примеров...