Английский - русский
Перевод слова Liberalizing

Перевод liberalizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Либерализации (примеров 254)
Developing countries as a whole have been able to expand their exports substantially and have made major progress in liberalizing their trade regimes since the 1980s. В период после 80х годов развивающимся странам в целом удалось существенно расширить их экспорт и добиться значительного прогресса в либерализации своих торговых режимов.
Other actions under way included holding consultative discussions among stakeholders on liberalizing the international gateway, establishing the International Trade and Tariff Commission, and developing a multi-facility economic zone. Другими направлениями действий являются проведение консультативных дискуссий среди заинтересованных сторон по вопросам либерализации международного доступа, создание Комиссии по международной торговле и тарифам и развитие многоцелевых экономических зон.
In addition, the objectives underlying energy policy and the concept of energy security are discussed. The liberalizing and restructuring trends in the energy sector are reviewed. Кроме того, проводится анализ таких вопросов, как цели, лежащие в основе энергетической политики, концепция энергобезопасности, а также тенденции в области либерализации и реструктуризации энергетического сектора.
The MERCOSUR Protocol on Services is still to come into effect pending ratification by three members, but work has proceeded, through five rounds of negotiations, on the adoption of liberalizing commitments that will be implemented once the Protocol finally comes into effect. В МЕРКОСУР протокол по услугам пока не вступил в силу, поскольку он еще не ратифицирован тремя членами, но продолжалась работа - в рамках пяти раундов переговоров - по принятию обязательств в отношении либерализации, которые будут имплементированы после того, как протокол вступит наконец в силу.
(c) Liberalizing the energy sector through introducing wholesale and retail competition; с) либерализации энергетической отрасли через введение системы конкуренции для оптовых и розничных тарифов;
Больше примеров...
Либерализация (примеров 41)
The agreement aims at liberalizing the worldwide trade of services such as banking, healthcare, and transport. Целью соглашение является либерализация таких торговых услуг как банковские услуги, здравоохранение и транспорт.
Given this specificity, the region's issues must be addressed on their own merit rather than in terms of concepts borrowed from more developed formations with greater legal guarantees. Liberalizing markets will be of limited worth in small and risky markets. В силу этой особенности проблемы региона необходимо решать с учетом его специфики, а не на основе понятий, заимствованных у более развитых формаций, поскольку когда речь идет о небольших и нестабильных рынках, расширение правовых гарантий и либерализация дают лишь ограниченный эффект.
Liberalizing the sectors does not promise 'sustainable' foreign exchange revenue sources from these sectors for the Jordanian economy; либерализация этих секторов не открывает перспектив появления "устойчивых" источников валютных доходов от этих секторов для иорданской экономики;
Liberalizing freedom of expression laws Либерализация законов о свободе выражения мнений
Liberalizing capital accounts prematurely without adequate institutions and prudential regulations in place can induce economic and social distress and financial crises. Преждевременная либерализация операций по счету движения капиталов в отсутствие адекватной институциональной основы и пруденциального регулирования может привести к экономическим и социальным потрясениям и финансовым кризисам.
Больше примеров...
Либерализуют (примеров 2)
That topic was of considerable importance to developing countries which were encouraging foreign investment and liberalizing their economic policies. Эта тема имеет большое значение для развивающихся стран, которые поощряют иностранные инвестиции и либерализуют свою экономическую политику.
A large number of countries that are introducing democratic political and/or market economic structures are liberalizing the rules governing trade union organization and labour disputes and are beginning to use collective bargaining to determine wages and working conditions. Многие из стран, в которых создаются демократические политические и/или рыночные экономические структуры, либерализуют правила, регламентирующие работу профсоюзов и порядок урегулирования трудовых споров, и начинают внедрять в практику переговоры о заключении коллективного договора для установления размеров заработной платы и регламентации условий труда.
Больше примеров...
Освобождение (примеров 1)
Больше примеров...