Английский - русский
Перевод слова Liberalizing

Перевод liberalizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Либерализации (примеров 254)
There is concern that a significant number of developing countries, including African countries have become more vulnerable in the course of liberalizing the private capital flows in international financial markets. Вызывает озабоченность тот факт, что значительное число развивающихся стран, включая африканские страны, становятся более уязвимыми в ходе либерализации режима потоков частного капитала на международных финансовых рынках.
This situation has added to the already complex process of reforming global trade rules and liberalizing international trade under the Doha round of multilateral trade negotiations and other regional and bilateral initiatives. Данная ситуация только усугубила сложный процесс реформирования правил международной торговли и ее либерализации в соответствии с Дохинским раундом многосторонних торговых переговоров и других региональных и двусторонних инициатив.
This is a prerequisite for making progress in liberalizing the movement of natural persons and capital in order to exploit economies of scale and expanding regional markets. Это непременное условие достижения прогресса в области либерализации движения физических лиц и капитала в целях получения экономии за счет увеличения масштабов и расширения региональных рынков.
He outlined the issue of the opening-up and liberalizing the natural gas and electricity market, the importance of the EU agreed market access rules in this area, and the impact of the process for business and Governments. Он затронул вопрос об открытии и либерализации рынка природного газа и электроэнергии, важности согласованных правил ЕС в отношении доступа к рынкам в данном секторе и последствиях идущего процесса для деловых кругов и правительств.
14 provisions help increase the trade opportunities of developing countries by avoiding or liberalizing restrictions on products of particular export interest to those countries, so as to promote and expand their exports to developed country markets; 14 положений помогают расширить возможности в области торговли развивающихся стран путем отмены или либерализации ограничений в отношении товаров, представляющих особый интерес для этих стран в плане экспорта с тем, чтобы содействовать расширению объема их экспорта на рынки развитых стран;
Больше примеров...
Либерализация (примеров 41)
From this perspective, liberalizing access to safe and legal abortion is an essential component of maternal mortality reduction policies. С этой точки зрения, либерализация доступа к безопасным и легальным абортам является важным компонентом политики в области сокращения материнской смертности.
When the appropriate preconditions are satisfied, liberalizing domestic markets may be beneficial, since introducing competition would spur job creation and Governments would need to take measures to maintain stability and inspire investor confidence in the economy. При выполнении всех необходимых предварительных условий либерализация внутренних рынков даст положительные результаты, поскольку конкурентная борьба будет стимулировать создание рабочих мест, а правительство должно будет принимать меры для поддержания стабильности и укрепления доверия инвесторов к экономике.
Liberalizing some sectors while leaving others untouched could prevent the full implementation of strategies. Либерализация некоторых секторов без каких-либо преобразований в других могла бы воспрепятствовать осуществлению стратегий в полном объеме.
Liberalizing fixed exchange rate policies, achieving a balance between public and private sector development, and diversifying the economy by moving away from overdependence on the exports of natural resources and primary commodities are all concerns that deserve greater attention. Более пристального внимания заслуживают такие вопросы, как либерализация фиксированного валютного курса; сбалансированность развития государственного и частного секторов; и диверсификация экономики путем преодоления чрезмерной зависимости от экспорта природных ресурсов и основных видов сырья.
liberalizing domestic markets and international trade либерализация внутренних рынков и международной торговли;
Больше примеров...
Либерализуют (примеров 2)
That topic was of considerable importance to developing countries which were encouraging foreign investment and liberalizing their economic policies. Эта тема имеет большое значение для развивающихся стран, которые поощряют иностранные инвестиции и либерализуют свою экономическую политику.
A large number of countries that are introducing democratic political and/or market economic structures are liberalizing the rules governing trade union organization and labour disputes and are beginning to use collective bargaining to determine wages and working conditions. Многие из стран, в которых создаются демократические политические и/или рыночные экономические структуры, либерализуют правила, регламентирующие работу профсоюзов и порядок урегулирования трудовых споров, и начинают внедрять в практику переговоры о заключении коллективного договора для установления размеров заработной платы и регламентации условий труда.
Больше примеров...
Освобождение (примеров 1)
Больше примеров...