Ms. Leyton, introducing the draft resolution, which had been submitted by the Chairman on the basis of informal consultations, said that, since 1995, similar resolutions had been submitted in order to maintain the momentum of the Beijing Declaration and Platform for Action. |
Г-жа Лейтон, представляя проект резолюции, который был представлен Председателем на основе неофициальных консультаций, говорит, что начиная с 1995 года представлялись аналогичные резолюции для сохранения импульса, создавшегося благодаря Пекинской декларации и Платформе действий. |
Admiral Leyton may be somewhat grating and inflexible at times but for a man of his accomplishments a man of his distinguished record to commit treason? |
Адмирал Лейтон может быть резким и неспособным идти на компромиссы, но как человек с его положением и безупречным послужным списком мог совершить предательство? |
Ms. Leyton (Chile) said that her delegation joined the French delegation in finding it regrettable that no consensus had been reached on a draft resolution that was clearly important. Her delegation fully endorsed the statement made by the delegation of Liechtenstein. |
Г-жа Лейтон (Чили) говорит, что ее делегация, как и Франция, сожалеет, что не удалось достичь консенсуса по этому проекту резолюции, который его страна считает важным, и полностью поддерживает заявление Лихтенштейна. |
The Committee elected, by acclamation, Ms. Loreto Leyton, Mr. Toru Morikawa and Mrs. Ilham Ibrahim Mohamed Ahmed as Vice-Chairmen and Mrs. Oksana Boiko as Rapporteur. |
Комитет путем аккламации избрал г-жу Лорето Лейтон, г-на Тору Морикаву и г-жу Ильхам Ибрагим Мухаммед Ахмед заместителями Председателя, а г-жу Оксану Бойко - Докладчиком |
Informal consultations on the Third Committee draft resolution on the follow-up to Beijing+5, organized by the Vice-Chairperson of the Committee, Ms. Loreto Leyton, in order to introduce the draft resolution |
Неофициальные консультации по проекту резолюции Третьего комитета о последующей деятельности в связи с процессом «Пекин+5», организуемые заместителем Председателя Комитета г-жой Лорето Лейтон в целях представления проекта резолюции |
Marcus Leyton worked in the accounts department. |
Маркус Лейтон работал в бухгалтерии. |
Looks like Leyton's been a busy man. |
Похоже, Лейтон был занят. |
Admiral Leyton, it's... |
Адмирал Лейтон, это... |
Loreto Leyton, Osvaldo Alvarez |
Лорето Лейтон, Освальдо Альварес |
Loreto Leyton (Chile) |
Лорето Лейтон (Чили) |
Marcus Leyton was blackmailing him. |
Маркус Лейтон шантажировал Рахила. |
And then there's an address with it as well which is 4, Leyton Mews, W2. |
А потом получила адрес, который звучит 4, Лейтон Мьюз, в2. |
The Leyton Mews address is still occupied by the same individual who was there in 1979. |
На Лейтон Мьюз проживает та самая персона, что и в 1979. |
I went to Tottenham for one season and then I ended up at Leyton Orient. |
Я был в Тоттенхеме один сезон, а закончил в Лейтон Ориенте. |
A Taylor-Garrett and the bit that goes on about Loyalist oppression, 4 Leyton Mews, etc. |
А Тейлор-Гаррет, часть про притеснение ирландских лоялистов, 4 Лейтон Мивз, и так далее. |
When the Antwerp Conference was bombed, Leyton became convinced that the changelings posed a greater threat to Earth than you were prepared to admit. |
Когда на конференции в Антверпене нашли бомбу, Лейтон укрепился в своих убеждениях, что меняющиеся представляют гораздо большую угрозу Земле, чем вы готовы были признать. |
In November 1958, Woosnam was signed by West Ham United for £30,000 and left his job as a physics teacher at Leyton County High School for Boys to turn professional. |
В ноябре 1958 года Вуснам в возрасте 26 лет перешёл в «Вест Хэм Юнайтед» за 30000 фунтов и покинул свою работу учителя физики в средней школе для мальчиков в Лейтон Каунти, чтобы стать профессиональным футболистом. |
These teams were joined by Notts County, Crawley Town, Leyton Orient and Yeovil Town, who had been relegated from League One, and by Barnet and Bristol Rovers, who had been promoted from the Football Conference. |
К этим командам присоединятся Ноттс Каунти, Кроули Таун, Лейтон Ориент и Йовил Таун, которые вылетели из Первой Лиги по итогам прошлого сезона, а также Барнет и Бристоль Роверс, которые были повышены из футбольной конференции. |
In February 2010, he signed for Leyton Orient on-loan for a month. |
В январе 2010 года перешёл в клуб «Лейтон Ориент» на правах аренды сроком на один месяц. |
He said he was very sad to leave Leyton Orient but had to move in order to play international football. |
Он сказал, что ему очень грустно покидать «Лейтон Ориент», но он должен прогрессировать, чтобы играть за сборную. |
He moved to Leyton Orient in 2003, playing 74 times in all competitions in two seasons. |
Он перешел в «Лейтон Ориент» в 2003 году, сыграв 74 раза во всех соревнованиях в течение двух сезонов. |
Demetriou came through the youth ranks at English club Leyton Orient and signed his first full professional contract with the team in July 2006. |
Деметриу является воспитанником английского клуба «Лейтон Ориент», он подписал свой первый профессиональный контракт с командой в июле 2006 года. |
On 30 May 2008, Akinfenwa signed a new one-year contract at Northampton despite declared interest from Leyton Orient and Grimsby Town. |
30 мая Адебайо продлил контракт на год, несмотря на интерес со стороны клубов «Лейтон Ориент» и «Гримсби Таун». |
That same year, he joined an exodus of players leaving Selhurst Park to join their former coach George Petchey at Leyton Orient. |
В том же году он присоединился к группе игроков, покидавших «Селхерст Парк», чтобы присоединиться к своему бывшему тренеру Джорджу Питчи, который перешёл в «Лейтон Ориент». |
In 2003 Harnwell had a one-month contract with Leyton Orient in Football League Two, which was not extended. |
В 2003 году Харнуэлл заключил месячный контракт с клубом второй английской лиги «Лейтон Ориент» за который провёл 3 матча, однако контракт не был продлён. |