| Any woman who can seduce Duke Leto Atreides... and a planet of desert Fremen is not to be trifled with. | Ни одна женщина, способная покорить герцога Лито Атрейдеса и необитаемую пустыню Фременов не должна быть упущена. |
| You will be Leto... son of Muad'Dib. | Значит, ты -Лито, сын Муад-диба. |
| They say Leto Atreides is dead... killed by Corrino treachery. | Говорят, Лито Атрейдес мертв, предательски убит Коррино. |
| Passed from Duke Leto to you, and then unto me. | Оно перешло к тебе от герцога Лито, а потом ко мне. |
| I am ashamed to say that the animals that killed Leto, son of Muad'Dib... were created and trained on my planet. | Мне стыдно говорить, что звери, убившие Лито, сына Муад-диба, были созданы и обучены на моей планете. |
| And what of the boy Leto? | А с этим парнем, Лито? |
| I am Leto! Lion of Atreides... returned from the desert to announce Sachar Nabai - | Я Лито, Лев Атрейдесов, вернувшийся из пустыни, провозгласить Сакр Набаи. |
| Listen to me, Leto. | Услышь меня, Лито. |