Английский - русский
Перевод слова Letdown
Вариант перевода Разочарование

Примеры в контексте "Letdown - Разочарование"

Все варианты переводов "Letdown":
Примеры: Letdown - Разочарование
Halloween's a bigger letdown than being a Mets fan. Хэллоуин - еще большее разочарование, чем болеть за Метс.
Yes, but they're bound to be a letdown. Да, но их ждет разочарование.
I don't think Alva and Laurent could survive the letdown... if you didn't come back. Не думаю, что Альва и Лоран переживут разочарование... если ты не вернёшься.
When you lay eyes on him, the devil's a real letdown. Когда ты видишь его, "дьявол" - сплошное разочарование.
'Maybe being a letdown ran in the family.' Я - разочарование для всей семьи.
You take no offense at our letdown? Ты не в обиде на наше разочарование?
And it was just a big letdown when he just walked away. И это было просто большой разочарование когда он просто ушел.
I'm just a big, fat letdown, aren't I? Я одно большое жирное разочарование, так ведь?
Trying to turn this night into anything more than what it is, which is New Year's Eve which is the single biggest letdown of a night every single year. Попытки превратить эту ночь в нечто большее, чем оно есть на самом деле, потому что Новый Год - самое большое разочарование, происходящее за весь год.
He praised Ray's levels but criticized Billy's, especially the implementation of the whip, and concluded "There are some fun and frantic moments here but overall the level design is a linear letdown." Он похвалил способности Рэя, но критиковал Билли, особенно реализацию кнута, и пришёл к выводу: «Здесь есть некоторые забавные и безумные моменты, но в целом дизайн уровней - линейное разочарование».
Like I'm just some big letdown. Разочарование, да и только.
Because it would just be such a huge letdown. Это ведь такое ужасное разочарование...
Well, that's a letdown. Чтож, это разочарование.
Appalling. Well, it's a big letdown for our charming nurses who go beyond the call of duty with a wet T-shirt contest... Это большое разочарование для наших очаровательных сестер, которые отлучились позвонить на дежурстве по поводу содержимого...