Английский - русский
Перевод слова Lesbian

Перевод lesbian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лесбиянка (примеров 535)
It was generally believed, in your unit, that Captain Williams was a lesbian. В Вашем подразделении всем известно, что капитан Вильямс лесбиянка.
I finally meet a girl I like, and she's a lesbian. Я наконец-то встретил девушку, которая мне нравится, а она лесбиянка.
You actually thought that I was a lesbian? Ты думал все это время, что я лесбиянка?
Like, if I knew she was a lesbian when we went out I never would've broken up with her. Если бы я знал, что она лесбиянка, когда мы расходились я бы никогда с ней не расстался.
Lynch is openly lesbian; in 2005, she was named one of Power Up's "10 Amazing Gay Women in Showbiz." Джейн Линч - открытая лесбиянка, в 2005 году она была названа журналом Power Up (англ.)русск. одной из «10 удивительных женщин в шоу-бизнесе».
Больше примеров...
Лесбийский (примеров 53)
For decades it was the best-known lesbian novel in English, and often the first source of information about lesbianism that young people could find. В течение десятилетий это был самый известный лесбийский роман на английском языке и часто - первый источник информации о женской гомосексуальности, который могли найти молодые люди.
Okay, cool lesbian festival, day three. Ладно, клёвый лесбийский фестиваль, день три
Sara and I have definitely done the typical lesbian forward motion and we have moved in together. Мы с Сарой сделали типичный лесбийский шаг вперёд И начали жить вместе
I committed to having lesbian sex soon, very soon, so I need some tutoring. У меня будет лесбийский секс, и скоро, очень скоро, требуется обучение.
A redundant lesbian snuff film. Затянутый лесбийский порно фильм.
Больше примеров...
Лесби (примеров 18)
Usually people think he's a lesbian. Обычно люди думают, что он лесби.
We're playing the oldest lesbian bar in north America, Мы будем играть в самом старом лесби клубе в Северной Америке,
You probably think of sex when you hear the word "lesbian". Ты наверняка из тех, кто уже при слове "лесби" думает о сексе.
You see, lesbian, progressive, politically correct, no? идите, лесби€нки, это прогрессивно, политкорректно, разве нет?
40-year-old lesbian with three children, 18, 17 and two, don't ask, looking for a date, not good with long-term relationships, Сорокалетняя лесбиянка с тремя детьми, одному 18, другим 17 и 2, не спрашивающая, хочет свидание, не любитель долгосрочных отношений, невротичка, не умеющая готовить, с большим размером ноги, маленьким сердцем, с недавних пор лесби,
Больше примеров...
Lesbian (примеров 17)
She appeared in a pornographic film, Lesbian Ho'Down at the Bunnyranch (2000), directed by Ron Jeremy. Она появилась в порнографическом фильме Lesbian Ho'Down at the Bunnyranch (2000) режиссёра Рона Джереми.
The band said they also considered naming the album Lesbian Wednesdays, Gordon Brown or Gary Barlow. По словам музыкантов, они также рассматривали такие варианты как «Lesbian Wednesdays», «Gordon Brown» или «Gary Barlow».
In October 2003, a group of 15 LGBT people gathered in Yerevan to set up an organization which was initially baptised GLAG (Gay and Lesbian Armenian Group). В октябре 2003 года группа из 15 ЛГБТ-людей собралась в Ереване для создания организации, которая изначально была названа GLAG (Gay and Lesbian Armenian Group).
Forbidden Love: The Unashamed Stories of Lesbian Lives is a 1992 Canadian documentary film about the lives of lesbians and their experiences of lesbian pulp fiction. Запретная любовь: Бесстыдные истории из жизни лесбиянок (англ. Forbidden Love: The Unashamed Stories of Lesbian Lives) - канадский документальный фильм 1992 года о жизни гомосексуальных женщин и их опыте в лесбийском бульварном чтиве (англ. Lesbian pulp fiction).
"First Lesbian Couple in Iceland"Marries" in Church". В Исландии официально обвенчали в церкви лесбийскую пару First Lesbian Couple in Iceland «Marries» in Church Премьер-министром Исландии стала лесбиянка.
Больше примеров...
Женщины-лесбиянки (примеров 9)
However, they highlighted the fact that gay and bisexual men continue to be detained and prosecuted despite the decriminalization of same-sex conduct, and that lesbian women continued to be forced into arranged marriages and controlled by families through beating and psychological pressure. Вместе с тем они выделили тот факт, что гомосексуальные и бисексуальные мужчины по-прежнему задерживаются и подвергаются преследованию, несмотря на отмену уголовной ответственности за однополое поведение, и что женщины-лесбиянки по-прежнему принуждаются к вступлению в заранее согласованные браки и контролируются семьями с помощью избиения и психологического давления.
With respect to paragraph 31, of 17 Committee members present, 15 voted in favour of the term "lesbian women" and 1 voted in favour of the term "women with different lifestyles". В отношении пункта 18, 15 из 17 присутствовавших членов Комитета проголосовали в поддержку определения «женщины-лесбиянки», а 1 член Комитета проголосовал в поддержку определения «женщины с отличающимся стилем жизни».
Lesbian, bisexual and transgender women who defend their human rights are vulnerable to attacks on their civil rights and personhood where there is a climate of intolerance arising from their perceived challenge to established norms of gender identity, gender roles and sexuality. Женщины-лесбиянки, бисексуалки и транссексуалки, которые отстаивают свои права человека, уязвимы для нападок на их гражданские права и индивидуальность в условиях нетерпимости, обусловленной осознанием их несогласия с установленными нормами гендерной идентичности, гендерной роли и сексуального поведения.
Cases of lesbian women being targeted for rape specifically because of their sexual orientation in order for the aggressor to "prove womanhood" have also been documented. Существуют документальные подтверждения случаев, когда женщины-лесбиянки избирались в качестве объектов изнасилования исключительно из-за их половой ориентации, поскольку насильник пытался "доказать женственность"19.
The same year, the Ecuadorian Lesbian Women's Organization carried out rights awareness workshops and presented the book Mujeres Lesbianas (Lesbian Women) in Quito. В том же году Эквадорская организация женщин-лесбиянок провела в Кито рабочие встречи, посвященные пропаганде их прав, а также презентацию книги "Женщины-лесбиянки".
Больше примеров...
Женщин-лесбиянок (примеров 9)
The failure of United Nations legal instruments to offer protection against discrimination on the grounds of sexual orientation hampered the cause of lesbian women and of women in general. Тот факт, что юридические документы Организации Объединенных Наций не предоставляют защиты от дискриминации по причине сексуальной ориентации, осложняет положение женщин-лесбиянок и женщин в целом.
The Committee also urges the State party to intensify its efforts to combat discrimination against lesbian, bisexual and transgender women, including by launching a sensitization campaign aimed at the general public, as well as providing appropriate training to law enforcement officials. Комитет настоятельно призывает также государство-участник активизировать усилия по борьбе с дискриминацией в отношении женщин-лесбиянок, бисексуалок и транссексуалок, в том числе на основе проведения кампании по информированию общественности, а также организации соответствующей подготовки для сотрудников правоохранительных органов.
Please provide information on the main challenges to prosecuting various forms of violence against women, including lesbian women, and on the existence of protocols for the judiciary, as well as on the number of prosecutions and convictions of perpetrators. Просьба представить информацию об основных проблемах, связанных с судебным преследованием за различные формы насилия в отношении женщин, в том числе женщин-лесбиянок, и о наличии протоколов для судей, а также о количестве судебных преследований и судебных решений об осуждении виновных.
According to them the National Policy for Holistic Health Assistance to Women includes specific attention to health for lesbian women, but the practice in health services continues to be prejudiced. По данным этой организации, национальная политика оказания комплексной медицинской помощи женщинам предусматривает уделение особого внимания охране здоровья женщин-лесбиянок, но на практике в службах здравоохранения продолжают с предубеждением относиться к этой категории получателей помощи25.
(c) Femme en action contre la stigmatisation et la discrimination sexuelle: a lesbian and bisexual women's group fighting to end discrimination and sexual violence against homosexual women in Haiti. с) «Женщины против стигматизации и дискриминации по признаку сексуальной ориентации»: это объединение женщин-лесбиянок и бисексуалок ведет борьбу с дискриминацией и сексуальным насилием в отношении гомосексуальных женщин в Гаити.
Больше примеров...