My hair is looking a little middle-aged lesbian, but whatever. | Моя стрижка выглядит так, будто я лесбиянка среднего возраста, но неважно. |
Don't worry, he's not a lesbian. | Не волнуйся, он не лесбиянка. |
Who said I'm a lesbian? | Кто сказал, что я лесбиянка? |
Edgy? Yeah, young lesbian proud of who she is, singing about it - | Да, молодая лесбиянка не стесняется своей натуры и поёт об этом... |
If I'm having all these feelings for Karma then I must be a lesbian. | Если то, что я чувствую к Карме правда, то я лесбиянка. |
Check your sell-by date, ladies, faux lesbian kissing hasn't been taboo since 1994. | Проверьте свой срок годности, леди, фальшивый лесбийский поцелуй не под запретом с 1994 года. |
Contemporary critics and scholars have noted the film's strong lesbian overtones, which Universal acknowledged from the start of production and exploited in some early advertising. | Современные критики и историки кино отмечают сильный лесбийский подтекст фильма, который Universal признавала с начала съемок и даже эксплуатировала в самой ранней рекламе. |
AVN's Peter Warren gave the film a 4 out of 5, and opined that it "is well acted and directed, and gets increasingly steamy as Money begins a lesbian affair with Haven". | Питер Уоррен из журнала AVN дал оценку 4 из 5 баллов, и высказал мнение, что он «хорошо сыгран и срежиссирован, и становится всё более насыщенным, поскольку Мани заводит лесбийский роман с Хейвен». |
What about lesbian sex? | Что там про лесбийский секс? |
Mind you, I did have a rather disturbing lesbian dream. | До того плохо, что мне даже снился крайне возбуждающий лесбийский сон. |
That's why I became a lesbian. | Вот поэтому я и стала лесби. |
We're playing the oldest lesbian bar in north America, | Мы будем играть в самом старом лесби клубе в Северной Америке, |
It's a great mix of gay, lesbian, bi and some cool breeders. | Здесь полно геев, лесби, би и немного клевых гетеросексуалов. |
Did you say, "No, thanks, I'm a lesbian"? | ы разве ответила: Ќет, спасибо, € лесби€нка ? |
Why can't I just be a second-rate tennis player who's famous for being a lesbian? | ѕочему не быть просто второразр€дной теннисисткой, известной как лесби€нка? |
"Aim High". the Lesbian & Gay Foundation. | Aim High (англ.) (недоступная ссылка). the Lesbian & Gay Foundation. |
The band said they also considered naming the album Lesbian Wednesdays, Gordon Brown or Gary Barlow. | По словам музыкантов, они также рассматривали такие варианты как «Lesbian Wednesdays», «Gordon Brown» или «Gary Barlow». |
The March on Washington for Lesbian, Gay, and Bi Equal Rights and Liberation was a large political rally that took place in Washington, D.C. on April 25, 1993. | Вашингтонский марш за равные права для лесбиянок, геев и бисексуалов (англ. March on Washington for Lesbian, Gay and Bi Equal Rights and Liberation) - политический митинг, который состоялся в Вашингтоне 25 апреля 1993 года. |
In June 2010, the NLLFS study The USA National Longitudinal Lesbian Family Study: Psychological Adjustment of the 17-Year-Old Adolescents was published in Pediatrics. | Дети из лесбийских семей оказались умнее и послушнее сверстников US National Longitudinal Lesbian Family Study: Psychological Adjustment of 17-Year-Old Adolescents Архивировано 13 июня 2010 года. |
In the book Lesbian Polyfidelity, author Celeste West uses the term polyfidelity in much the same way that others use polyamory. | Американская писательница Селеста Вест (англ. Celeste West), автор книги «Лесбийская поливерность» (англ. Lesbian Polyfidelity), использовала термин «поливерность» в том же значении, что и «полиамория». |
In the United States, for example, lesbian women may be targeted for acts of violence in prisons, by the police and by members of their family and community. | Например, в Соединенных Штатах женщины-лесбиянки могут стать объектами насилия в тюрьмах, со стороны полиции, членов их семей или общины. |
The Special Rapporteur on violence against women raised the case of the murder of a lesbian woman who was allegedly attacked by 20 young men, beaten, stoned and stabbed to death. | Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин указала на случай убийства женщины-лесбиянки, которая, как сообщается, была избита, побита камнями и зарезана 20 молодыми мужчинами. |
In 2002, Muholi co-founded the Forum for the Empowerment of Women (FEW), a black lesbian organization dedicated to providing a safe space for women to meet and organize. | В 2002 году при её участии основан Форум по расширению полномочий женщин (Forum for the Empowerment of Women, FEW) - организация, которая ставит своей целью предоставить безопасное место, куда могли бы приходить и находить поддержку чернокожие женщины-лесбиянки. |
Lesbian, transgender and bi-sexual women were concerned about societal discrimination leading to their invisibility, and the lack of acceptance of diversity in sexuality. | Женщины-лесбиянки, транссексуалы и бисексуалы были обеспокоены дискриминацией со стороны общества, приводящей к отсутствию должного внимания к их положению, а также враждебному отношению к разнообразным формам сексуальности. |
The same year, the Ecuadorian Lesbian Women's Organization carried out rights awareness workshops and presented the book Mujeres Lesbianas (Lesbian Women) in Quito. | В том же году Эквадорская организация женщин-лесбиянок провела в Кито рабочие встречи, посвященные пропаганде их прав, а также презентацию книги "Женщины-лесбиянки". |
She would also like to know if any attention was being paid to violence against lesbian women. | Выступающая также хотела бы узнать, уделяется ли какое-либо внимание проблеме насилия в отношении женщин-лесбиянок. |
The Committee also urges the State party to intensify its efforts to combat discrimination against lesbian, bisexual and transgender women, including by launching a sensitization campaign aimed at the general public, as well as providing appropriate training to law enforcement officials. | Комитет настоятельно призывает также государство-участник активизировать усилия по борьбе с дискриминацией в отношении женщин-лесбиянок, бисексуалок и транссексуалок, в том числе на основе проведения кампании по информированию общественности, а также организации соответствующей подготовки для сотрудников правоохранительных органов. |
Forms of violence against lesbian women because of their sexual orientation include non-partner sexual violence, sexual enslavement, forced marriage and murder. | Формы насилия в отношении женщин-лесбиянок на почве их сексуальной ориентации включают сексуальное насилие со стороны человека иной сексуальной ориентации; сексуальное рабство; брак по принуждению или убийство. |
According to them the National Policy for Holistic Health Assistance to Women includes specific attention to health for lesbian women, but the practice in health services continues to be prejudiced. | По данным этой организации, национальная политика оказания комплексной медицинской помощи женщинам предусматривает уделение особого внимания охране здоровья женщин-лесбиянок, но на практике в службах здравоохранения продолжают с предубеждением относиться к этой категории получателей помощи25. |
(c) Femme en action contre la stigmatisation et la discrimination sexuelle: a lesbian and bisexual women's group fighting to end discrimination and sexual violence against homosexual women in Haiti. | с) «Женщины против стигматизации и дискриминации по признаку сексуальной ориентации»: это объединение женщин-лесбиянок и бисексуалок ведет борьбу с дискриминацией и сексуальным насилием в отношении гомосексуальных женщин в Гаити. |