It's almost impossible to avoid, if you live in Lerwick. |
Живя в Леруике, этого почти не избежать. |
And then, Glasgow and now I live in Lerwick. |
А потом... Глазго, а теперь я живу в Леруике. |
Other stations were built at Lerwick, Aberdeen, York, Flamborough Head and Birchington and by May 1915 the Admiralty was able to track German submarines crossing the North Sea. |
Первая такая станция была в Лоустофте, позже были построены станции в Леруике, Абердине, Йорке, Фламборо-Хеде и Бирхингтоне, и к маю 1915 адмиралтейство могло отслеживать немецкие субмарины, пересекающие Северное море. |
Sally goes home, Catherine goes on to spend the night away from home, presumably in Lerwick, because the next morning, Sunday, she gets off the Lerwick bus and she bumps into Magnus again, then goes back to his house for cake. |
Салли идет домой, Кэтрин продолжает гулять ночью вдали от дома, предположительно в Леруике, потому что на следующее утро, в воскресенье, она выходит из автобуса в Леруике и снова натыкается на Магнуса, затем возвращается в его дом за пирогом. |
It's not my day for Lerwick. |
Мне нечего сегодня делать в Леруике. |