And a word with you, legionary, if I may... |
Легионер, позвольте вас на пару слов. |
lam Obelus, legionary of the 2nd Cohort, third Manípulo. |
Я Обелюс, легионер второй когорты третьей манипулы. |
Roman legionary or Athenian hoplites, Or else a ship-boy beloved of sailors. |
Римский легионер или греческий воин или вкусный мусс, который так любят моряки. |
Aleksandr Metelkin the legionary from Russia "Ayat" playing in structure is recognized as the top scorer of the Cup and the Republic of Kazakhstan Championship. |
Александр Метелкин легионер из России играющий в составе «Аят» признан лучшим бомбардиром Кубка и Чемпионата РК. |
Legionary Titus Pullo reporting for duty, ma'am. |
Легионер Тит Пуло прибыл, госпожа. |
Legionary Titus Pullo, step forward! |
Легионер Тит Пуло, выйти из строя! |
I'd like to add that Legionary Pullo took no part in my decision, sir. |
Могу добавить, что легионер Пуло был против моего решения, господин... |
Legionary Titus Pullo is a hero of the 13th legion, but look at him now. |
Легионер Тит Пуло, герой тринадцатого Легиона! Вы посмотрите на него теперь! |
Roman legionary or Athenian hoplites, |
Римский легионер или греческий воин,... |
Of the legionary Obelus, to centurion level. |
Легионер Обелюс будет обеспечивать мою личную безопасность. |
General Richard Tesařík, the Hero of the Soviet Union, or legionary Alois Laub, leader of the military resistance group Oliver, executed in Brandenburg in 1945, were born in Příbram. |
Генерал Рихард Тесаржик, Герой Советского Союза, и легионер Алойз Лауб, командир группы сопротивления Оливер, убитый в Бухенвальде в 1945 году, родились в Пршибраме. |
I also want to announce the nomination of legionary Obelus to the rank of Centurion in Charge of my Personal Security. |
Кроме того, я объявляю вам. Легионер Обелюс будет обеспечивать мою личную безопасность. |
Titus Pullo, legionary of same. |
Тит Пуло, легионер Тринадцатого! |
Try to hit the target, legionare Obeliks! |
Попытайся попасть по мишени, легионер Обеликс! |