| lam Obelus, legionary of the 2nd Cohort, third Manípulo. | Я Обелюс, легионер второй когорты третьей манипулы. |
| Roman legionary or Athenian hoplites, Or else a ship-boy beloved of sailors. | Римский легионер или греческий воин или вкусный мусс, который так любят моряки. |
| I'd like to add that Legionary Pullo took no part in my decision, sir. | Могу добавить, что легионер Пуло был против моего решения, господин... |
| General Richard Tesařík, the Hero of the Soviet Union, or legionary Alois Laub, leader of the military resistance group Oliver, executed in Brandenburg in 1945, were born in Příbram. | Генерал Рихард Тесаржик, Герой Советского Союза, и легионер Алойз Лауб, командир группы сопротивления Оливер, убитый в Бухенвальде в 1945 году, родились в Пршибраме. |
| I also want to announce the nomination of legionary Obelus to the rank of Centurion in Charge of my Personal Security. | Кроме того, я объявляю вам. Легионер Обелюс будет обеспечивать мою личную безопасность. |