The leftist Broad Front nominated José María Villalta Florez-Estrada. | Левый Широкий фронт номинировал Хосе Мария Виллалта. |
Are you a leftist or a rightist? | Ты кто? Левый или правый? |
Stefano Venuti - Played by Andrea Tidona is the painter who is also a leftist activist who Peppino goes to when he is very young to have him paint a picture of his Uncle Cesare who was killed. | Стефано Венути-играет Андреа Тидона, это художник, левый активист, к которому Пеппино идет, буду ещё очень молодым, чтобы он нарисовать картину своего дяди Чезаре, который был убит. |
He is not a nationalist like France's Le Pen; he is neither rightist nor leftist. | Он также и не националист вроде Ле Пена во Франции. Он не правый, и не левый. |
Many of these women are socially conservative, strongly supportive of the armed forces, and religious - and yet they crave equality as strongly as any leftist vegetarian in Birkenstocks. | Многие из таких женщин социально консервативны, твёрдо поддерживают вооружённые силы и религиозны - и, однако, они требуют равенства так же настойчиво, как любой левый вегетарианец в сандалиях. |
In Colombia, leaders of social protests are often stigmatized as leftist guerrilla sympathizers and targeted on this basis. | В Колумбии лидеров социальных акций протеста зачастую обвиняют в симпатиях к партизанским группировкам левого толка и подвергают на этой почве травле. |
The Government and the leftist rebels have reached an agreement, the Comprehensive Agreement on the Respect for Human Rights and International Humanitarian Law. | Между правительством и повстанцами левого толка заключено Всеобъемлющее соглашение о соблюдении норм прав человека и международного гуманитарного права. |
The first time it took part in an election, in coalition with a leftist party in 1997, it won 2.77 per cent of the vote in the presidential election and one seat in Congress. | В 1997 году, во время первого участия в выборах в коалиции с партией левого толка, "Винак" получило 2,77% голосов на президентских выборах и одно место в Конгрессе. |
They concerned political opponents of the military dictatorship, from different social strata, most of them activists in the Chilean leftist parties. | Они касаются политических противников военной диктатуры, представляющих различные слои общества, главным образом активистов чилийских политических партий левого толка. |
In any case, there is not much to worry about when it comes to the leftist democracies. | В любом случае, когда речь заходит о демократических режимах левого толка, особых поводов для озабоченности быть не должно. |
Unlike the old leftist movements, which relied on armed struggle, Venezuelan President Hugo Chávez, Bolivian President Evo Morales, and Ecuadorian President Rafael Correa came to power through the ballot box. | В отличие от левацких движений прошлого, полагавшихся на вооруженную борьбу, президенты Венесуэлы, Боливии и Эквадора - Уго Чавес, Эво Моралес и Рафаэль Корреа - пришли к власти путем выборов. |
In early November 1941 Tito dismissed Milovan Đilas from the command of Partisan forces in Montenegro because of his mistakes during the uprising, including his "Leftist Errors". | В ноябре 1941 года по приказу Иосипа Броза Тито Милован Джилас был снят с должности командующего партизанами в Черногории из-за своих просчётов во время организации восстания, в том числе и из-за «левацких просчётов». |
Spare us your leftist spiel. | Не надо левацких лозунгов! |
Several nationalist and leftist political parties and organizations created the Lebanese National Movement (LNM) under the leadership of Kamal Jumblatt in 1976. | Несколько мусульманских, насеристских, левацких и про-«палестинских» политических партий сформировали в 1976 г. Ливанское национальное движение (ЛНД), под руководством друзского лидера Камаля Джумблата. |
Unlike the old leftist movements, which relied on armed struggle, Venezuelan President Hugo Chávez, Bolivian President Evo Morales, and Ecuadorian President Rafael Correa came to power through the ballot box. | В отличие от левацких движений прошлого, полагавшихся на вооруженную борьбу, президенты Венесуэлы, Боливии и Эквадора - Уго Чавес, Эво Моралес и Рафаэль Корреа - пришли к власти путем выборов. |
In March 2005, for the first time in Uruguay's history, the leftist Frente Amplio party took over the government under the presidency of Dr. Tabaré Vázquez. | В марте 2005 года впервые в истории Уругвая к власти пришло правительство левой ориентации, созданное коалицией Широкий фронт и возглавляемое д-ром Табаре Васкесом. |
In late 1960, Lemus was replaced by a leftist Junta that was overthrown in January of the following year and a more moderate joint civilian and military directorate took control of the country. | В конце 1960 года Лемус был смещен, и к власти пришло правительство левой ориентации, которое было свергнуто в январе 1961 года, когда власть в стране перешла к военно-гражданской директории более умеренной ориентации. |