Exactly? Jane Wilco is simply a layperson who didn't know any better. |
Джейн Уилко - всего лишь дилетант, не разбирающийся в вопросах права. |
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand. |
И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава "Красавиц" просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет. |
One last question, and this one I ask you as a layperson, a human being. |
И последний вопрос, который я вам задам как дилетант. |
To hear you speak, I'd think you're a layperson who didn't know better. |
Слушая вас, можно подумать, что вы дилетант. |