| I know a place that makes a great latte. | Я знаю местечко, где делают великолепный латте. |
| You haven't had your second triple latte yet. | Ты просто не пила еще свой второй тройной латте. |
| Double iced latte with one pump of sugar free vanilla. | Ванильный латте со льдом без сахара. |
| Tall, non-fat almond milk latte with sugar-free caramel drizzle and no vodka this time. | Большой латте, с обезжиренным молоком, с карамелью без сахара и без водки, в этот раз. |
| with a latte and a bacon scone. | с латте и булки с беконом. |
| I don't come down to where you work and slap the venti latte out of your mouth. | Я же не прихожу к тебе на работу и не мешаю пить кофе. |
| No laugh from a guy who, when he orders a coffee, says "Thanks a latte!" | Никакого смеха от парня который, когда заказывал кофе, говорил "Спасибо за кофе!" |
| The café-bar Baristo, with a big garden terrace, is perfect for relaxing with a café latte, a cup of tea or a freshly squeezed organic juice. | Нет ничего лучше отдыха на террасе кафе-бара Baristo с чашечкой чая, кофе или бокалом свежевыжатого органического сока. |
| You want a double decaf latte with mocha sprinkles... you will get a double decaf latte with mocha sprinkles. | Захочешь двойной кофе с шоколадом, получишь двойной кофе с шоколадом. |
| You know, if you'd slept over, I'd make you coffee... a nice latte. | Знаешь, если ты останешься, я приготовлю тебе кофе... отличное латте. |
| Come on, Cathy, wake up and smell your $10 latte. | Ну же, Кэти, очнись и понюхай свой латтэ за 10 баксов. |
| And I'm simultaneously thinking I'd really like a vanilla latte right now. | И одновременно я думаю, что очень хочу ванильное латтэ прямо сейчас. |
| In a restaurant, Yes, I think I'll have a latte. | А в ресторане "Да, я буду латтэ." |
| Now I don't know about you, but I go to Starbucks and Pete's and places like that, and venti latte in San Francisco is five dollars. | Я не знаю как вы, но когда я иду в Старбакс и Питс и места подобные им, и Венти латтэ в Сан Франциско - это стоит пять долларов. |
| I didn't know what you were drinking... so I got a grande cap, a latte, an Earl Grey tea... and something with "chai" in the title. | Я не знал, что ты любишь, поэтому взял большой кофе, латтэ, бергамотовый чай и нечто с надписью "чай" по-русски. |
| He likes a morning latte with a cruller, a decaf espresso after lunch, served sans pastry of any kind. | Утром он любит латэ и рулетик, чашечку эспрессо после ланча без кофеина и без всякой выпечки. |
| Would you stretch to a latte? | Даже заморочишься с латэ? |
| And a decaf latte for me. | И латэ без кофеина. |
| Venti triple-shot iced latte. | Чашечку тройного латэ со льдом. |
| Can I get an espresso and a latte over here, please? | Можно мне "Эспрессо" и "латэ" сюда, пожалуйста! |
| Excuse me, can I get a latte? | Извинитё! Можно кофё с молоком? |
| Yes, but that does not even get a latte in this world. | Да, но на это не заработать даже кофе с молоком в этом мире. |
| Your majesty, you said you wanted - a unicorn milk latte. | Ваше Величество, вы пожелали латте с молоком единорога. |
| A small latte for me. | Кофе с молоком для меня. |
| I got an orange chai latte here. | Апельсиновый чай с молоком готов. |
| And an organic soya latte for you, guv. | И соевый лате для тебя, босс. |
| "shared a pumpkin latte with a dynamite lady"? | "разделил тыквенное лате с сногсшибательной дамой"? |
| I got you a peppermint latte. | Я принесла тебе мятный лате. |
| Double latte, please. | Двойное лате, пожалуйста. |
| They make the best white chocolate mocha latte. | Там делают лучший мокко лате с шоколадом. |
| Drive to Saint Pete, grab a latte, then 400 miles to Moscow... | Доехать до Питера, чашечку кофе-латте, мотом 400 миль до Москвы... |
| I've a non-fat latte with room for Schnapps for Janitor? | У меня обезжиренный кофе-латте с местом для шнапса для уборщика! |
| Then they sit around at their ballet recitals, sipping their eight-dollar latte with a smile on their face like there's nothing wrong. | А затем они сидят на балете, попивают свой восьмидолларовый кофе-латте и улыбаются как ни в чем не бывало. |
| I'm even learning how to do those little leaf designs on every handcrafted latte. | У меня даже получаются эти маленькие листики на кофе-латте. |