| One large non-fat latte, extra whip cream, hold the irony. | Один обезжиренный латте с двойной порцией взбитых сливок, и без иронии. |
| You think a latte is going to keep me happy? | Ты думаешь, что латте сделает меня счастливой? |
| Time to introduce Chestnut Latte to the badlands. | Пора познакомить пустошь с ореховым латте. |
| Small soy chai latte for Michelle. | Маленький соевый латте для Мишель. |
| Pumpkin spice latte, please. | Тыквенный острый латте, пожалуйста. |
| Pumpkin latte for Marshall. | Тыквенное кофе для Маршалла. |
| The latte's on your desk. | Кофе на Вашем столе. |
| I think I'd like a caffè latte. | Я хотел бы выпить кофе с молоком. |
| I guess I'll rustle up some coffee and don't worry Julianne, I will make you a latte | А я пожалуй сделаю кофе. и не беспокойся Джулианна, Я сделаю тебе латте |
| Hold still, you two-legged latte drinker. | Стоять! Рогатое чудо с кофе. |
| Grande skim latte, two pumps sugar-free vanilla. | Большой обезжиренный латтэ, двойная порция ванильного сиропа, без сахара. |
| Since my esteemed colleague in astrophysics owes me a latte. | С тех пор, как мой уважаемый коллега задолжал мне латтэ. |
| I wanted a soya mocha latte with foam. | Мне мокко латтэ со взбитым соевым молоком. |
| In a restaurant, Yes, I think I'll have a latte. | А в ресторане "Да, я буду латтэ." |
| Now I don't know about you, but I go to Starbucks and Pete's and places like that, and venti latte in San Francisco is five dollars. | Я не знаю как вы, но когда я иду в Старбакс и Питс и места подобные им, и Венти латтэ в Сан Франциско - это стоит пять долларов. |
| Was there any almonds or walnuts in that latte? | А в этом латЭ был миндаль или фундук, или какие-то орехи? |
| He likes a morning latte with a cruller, a decaf espresso after lunch, served sans pastry of any kind. | Утром он любит латэ и рулетик, чашечку эспрессо после ланча без кофеина и без всякой выпечки. |
| Would you stretch to a latte? | Даже заморочишься с латэ? |
| And a decaf latte for me. | И латэ без кофеина. |
| Venti triple-shot iced latte. | Чашечку тройного латэ со льдом. |
| And if I hurry, I can catch her while she's still ordering her post-yoga chai latte. | И, если я потороплюсь, я перехвачу ее, пока она заказывает свой чай с молоком после йоги. |
| Excuse me, can I get a latte? | Извинитё! Можно кофё с молоком? |
| Would you like a caffè latte ? | А ты хочешь кофе с молоком? |
| Latte, skimmed milk, to take away. | Кофе с молоком, с собой, пожалуйста. |
| A small latte for me. | Кофе с молоком для меня. |
| And an organic soya latte for you, guv. | И соевый лате для тебя, босс. |
| "shared a pumpkin latte with a dynamite lady"? | "разделил тыквенное лате с сногсшибательной дамой"? |
| I got you a peppermint latte. | Я принесла тебе мятный лате. |
| Double latte, please. | Двойное лате, пожалуйста. |
| They make the best white chocolate mocha latte. | Там делают лучший мокко лате с шоколадом. |
| Drive to Saint Pete, grab a latte, then 400 miles to Moscow... | Доехать до Питера, чашечку кофе-латте, мотом 400 миль до Москвы... |
| I've a non-fat latte with room for Schnapps for Janitor? | У меня обезжиренный кофе-латте с местом для шнапса для уборщика! |
| Then they sit around at their ballet recitals, sipping their eight-dollar latte with a smile on their face like there's nothing wrong. | А затем они сидят на балете, попивают свой восьмидолларовый кофе-латте и улыбаются как ни в чем не бывало. |
| I'm even learning how to do those little leaf designs on every handcrafted latte. | У меня даже получаются эти маленькие листики на кофе-латте. |