| It's not the lotus position followed by a mocha latte. | Это не поза лотоса в сопровождении Мокка Латте. |
| One latte and one cappuccino, then, please. | Один латте и один капучино, пожалуйста |
| Could you get me a venti soy latte so I don't fatigue? | Вы не могли бы принести мне соевое латте, чтобы я не устала? |
| He got him a latte? | Он купил ему латте? |
| I see your point, but I kind of value the sleeping pill and the BlackBerry and the latte. | Я понимаю, что ты хочешь сказать, но для меня, вообще-то, многое значат и снотворное, и смартфоны, и латте. |
| I don't come down to where you work and slap the venti latte out of your mouth. | Я же не прихожу к тебе на работу и не мешаю пить кофе. |
| I wanted a drink, I didn't mean a latte, right? | "Хочу выпить" я не имел в виду кофе? |
| Can I buy you a latte? | Могу я купить тебе кофе? |
| Hold still, you two-legged latte drinker. | Стоять! Рогатое чудо с кофе. |
| And so it's reliable, real data that's right in my face, where I am, so I can finish the latte. | И вот передо мной была надежная информация, в режиме реального времени, прямо там, где я была, чтобы я могла спокойно допить кофе. |
| Grande skim latte, two pumps sugar-free vanilla. | Большой обезжиренный латтэ, двойная порция ванильного сиропа, без сахара. |
| Come on, Cathy, wake up and smell your $10 latte. | Ну же, Кэти, очнись и понюхай свой латтэ за 10 баксов. |
| In a restaurant, Yes, I think I'll have a latte. | А в ресторане "Да, я буду латтэ." |
| I brought you a latte. | Я-я-я принесла тебе латтэ. |
| I didn't know what you were drinking... so I got a grande cap, a latte, an Earl Grey tea... and something with "chai" in the title. | Я не знал, что ты любишь, поэтому взял большой кофе, латтэ, бергамотовый чай и нечто с надписью "чай" по-русски. |
| Was there any almonds or walnuts in that latte? | А в этом латЭ был миндаль или фундук, или какие-то орехи? |
| He likes a morning latte with a cruller, a decaf espresso after lunch, served sans pastry of any kind. | Утром он любит латэ и рулетик, чашечку эспрессо после ланча без кофеина и без всякой выпечки. |
| Would you stretch to a latte? | Даже заморочишься с латэ? |
| And a decaf latte for me. | И латэ без кофеина. |
| Venti triple-shot iced latte. | Чашечку тройного латэ со льдом. |
| I'll have a double espresso latte - Sorry. No. | Мне, пожалуйста, двойной эспрессо с молоком. |
| Yes, but that does not even get a latte in this world. | Да, но на это не заработать даже кофе с молоком в этом мире. |
| Would you like a caffè latte ? | А ты хочешь кофе с молоком? |
| Latte, skimmed milk, to take away. | Кофе с молоком, с собой, пожалуйста. |
| One Latte and a Filter. | Один кофе с молоком, и одно холодное молоко. |
| And an organic soya latte for you, guv. | И соевый лате для тебя, босс. |
| "shared a pumpkin latte with a dynamite lady"? | "разделил тыквенное лате с сногсшибательной дамой"? |
| I got you a peppermint latte. | Я принесла тебе мятный лате. |
| Double latte, please. | Двойное лате, пожалуйста. |
| They make the best white chocolate mocha latte. | Там делают лучший мокко лате с шоколадом. |
| Drive to Saint Pete, grab a latte, then 400 miles to Moscow... | Доехать до Питера, чашечку кофе-латте, мотом 400 миль до Москвы... |
| I've a non-fat latte with room for Schnapps for Janitor? | У меня обезжиренный кофе-латте с местом для шнапса для уборщика! |
| Then they sit around at their ballet recitals, sipping their eight-dollar latte with a smile on their face like there's nothing wrong. | А затем они сидят на балете, попивают свой восьмидолларовый кофе-латте и улыбаются как ни в чем не бывало. |
| I'm even learning how to do those little leaf designs on every handcrafted latte. | У меня даже получаются эти маленькие листики на кофе-латте. |