| Not yet, but he bought a latte at a coffee shop six blocks away from here before our gun-toting St. Nick came after him. | Еще нет, но он покупал латте в кафе, в шести кварталах отсюда, перед тем как за ним явился вооруженный Санта. |
| Almond milk chai latte for you, and the strong stuff for me. | (лив) ЛАтте с миндальным молоком для тебя и кое-что покрепче для меня. |
| If I could only tell the difference between a half-caf decaf and a nonfat latte. | Да, если б только я ещё могла отличить кофе без кофеина и обезжиренное латте. |
| You've spilled latte over them! | Ты пролил на них латте! |
| Got a free latte for it. | Получи к этому бесплатное латте. |
| Why not put a little mocha in the family latte? | Так почему бы не добавить в молоко тёмного кофе? |
| I think that's a yes on the latte. | Думаю, на кофе вы согласны. |
| I want him on the street getting a life, not in there getting a latte. | Я хочу чтобы он вышел на улицу, начал жить, а не здесь пил кофе. |
| Café latte; 175 kilocalories, one beer can, 20 minutes of inline skating | Кофе латте = 175 килокалориям = одной бутылке пива -> 20 минут катания на роликах. |
| One Latte and a Filter. | Один кофе с молоком, и одно холодное молоко. |
| Grande skim latte, two pumps sugar-free vanilla. | Большой обезжиренный латтэ, двойная порция ванильного сиропа, без сахара. |
| Since my esteemed colleague in astrophysics owes me a latte. | С тех пор, как мой уважаемый коллега задолжал мне латтэ. |
| Come on, Cathy, wake up and smell your $10 latte. | Ну же, Кэти, очнись и понюхай свой латтэ за 10 баксов. |
| And I'm simultaneously thinking I'd really like a vanilla latte right now. | И одновременно я думаю, что очень хочу ванильное латтэ прямо сейчас. |
| I brought you a latte. | Я-я-я принесла тебе латтэ. |
| Was there any almonds or walnuts in that latte? | А в этом латЭ был миндаль или фундук, или какие-то орехи? |
| He likes a morning latte with a cruller, a decaf espresso after lunch, served sans pastry of any kind. | Утром он любит латэ и рулетик, чашечку эспрессо после ланча без кофеина и без всякой выпечки. |
| And a decaf latte for me. | И латэ без кофеина. |
| Venti triple-shot iced latte. | Чашечку тройного латэ со льдом. |
| Can I get an espresso and a latte over here, please? | Можно мне "Эспрессо" и "латэ" сюда, пожалуйста! |
| I'll have a double espresso latte - Sorry. No. | Мне, пожалуйста, двойной эспрессо с молоком. |
| Your majesty, you said you wanted - a unicorn milk latte. | Ваше Величество, вы пожелали латте с молоком единорога. |
| I got an orange chai latte here. | Апельсиновый чай с молоком готов. |
| One Latte and a Filter. | Один кофе с молоком, и одно холодное молоко. |
| But I did manage to throw a latte back. | Вылил на них кофе с молоком. |
| And an organic soya latte for you, guv. | И соевый лате для тебя, босс. |
| "shared a pumpkin latte with a dynamite lady"? | "разделил тыквенное лате с сногсшибательной дамой"? |
| I got you a peppermint latte. | Я принесла тебе мятный лате. |
| Double latte, please. | Двойное лате, пожалуйста. |
| They make the best white chocolate mocha latte. | Там делают лучший мокко лате с шоколадом. |
| Drive to Saint Pete, grab a latte, then 400 miles to Moscow... | Доехать до Питера, чашечку кофе-латте, мотом 400 миль до Москвы... |
| I've a non-fat latte with room for Schnapps for Janitor? | У меня обезжиренный кофе-латте с местом для шнапса для уборщика! |
| Then they sit around at their ballet recitals, sipping their eight-dollar latte with a smile on their face like there's nothing wrong. | А затем они сидят на балете, попивают свой восьмидолларовый кофе-латте и улыбаются как ни в чем не бывало. |
| I'm even learning how to do those little leaf designs on every handcrafted latte. | У меня даже получаются эти маленькие листики на кофе-латте. |