Английский - русский
Перевод слова Latent

Перевод latent с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Скрытый (примеров 36)
The drug enhances the latent telepathic gene in most humans... and gives it a destructive power for several hours. Наркотик резко усиливает скрытый телепатический ген, который есть у большинства людей, и на несколько часов придаёт ему разрушительную силу.
This phenomena has a latent character with a tendency to increase. Это явление носит скрытый характер и имеет тенденцию к увеличению.
What's another latent body of information that's out there that people are really not putting to use? Что это за скрытый объём информации, которого тут нет, который реально не предоставили нам для использования.
That factionalism, frequently confused with tribalism, had inflamed latent antagonisms, sometimes leading to armed conflicts over the exercise of political power, which frequently went hand in hand with economic power. Этот раскол, который часто путают с трайбализмом, раздул скрытый антагонизм, что в ряде случаев привело к вооруженной борьбе за политическую власть, которая часто сочетается с экономической властью.
What's another latent body of information that's out there that people are really not putting to use? Что это за скрытый объём информации, которого тут нет, который реально не предоставили нам для использования.
Больше примеров...
Латентный (примеров 17)
Ms. Doussou added that there was still a latent racism in many public institutions. Г-жа Доссу сказала также, что латентный расизм существует в очень многих государственных учреждениях.
Something activates the latent virus and only Arias knows what it is. Что-то запускает латентный вирус, и только Ариасу известно, что.
Such tools are not visible in the conventional sense, are quite stealthy and may have latent "signatures" that can be easily mimicked. Такие средства невидимы в традиционном смысле, являются достаточно скрытыми и могут иметь латентный и легко воспроизводимый «почерк».
Latent damage manifested itself after stimulation of cell division by partial hepatectomy. Латентный вред проявился после имитации деления клеток в результате частичной гепатектомии.
TSP-1 activates latent TGF-beta by forming direct interactions with the latent TGF-β complex and induces a conformational rearrangement preventing it from binding to the matured TGF-β. TSP-1 активирует латентный TGF-бета путём прямого взаимодействия с латентным комплексом TGF-beta и вызывает конформационные перестройки, предотвращая его связывание со зрелым TGF-beta.
Больше примеров...
Потенциальных (примеров 11)
The uncontrolled and often clandestine manufacture of small arms and of mines, and especially the trafficking in these weapons, have caused a proliferation that has become a source of open or latent conflict and of a generalized lack of security. Неконтролируемое, а подчас и тайное производство стрелкового оружия и мин, особенно оборот этих видов оружия, привело к распространению, которое стало источником открытых или потенциальных конфликтов и общего отсутствия безопасности.
Yet, in spite of the positive changes and the acceleration of the European and Euro-Atlantic integration of the States in the region, the events that took place in Kosovo last March revealed that serious risks and latent threats still exist. Однако, несмотря на позитивные изменения и ускорение темпов интеграции государств региона в европейские и евро-атлантические структуры, события, которые произошли в Косово в марте текущего года, свидетельствуют о сохранении серьезных угроз и потенциальных опасностей.
The proactive Council to which the international community aspires is a Council that properly uses existing information about latent crises in certain parts of the world and that can anticipate the explosion of such crises and the complexity of their consequences. Активный Совет, в котором нуждается международное сообщество, это такой Совет, который надлежащим образом использует имеющуюся информацию о потенциальных кризисах в определенных районах мира и может предвидеть возникновение таких кризисов и масштабы их последствий.
After all, we have rightly responded in the cases of Darfur, the Democratic Republic of the Congo and other internal-conflict situations, whether active or latent. В конечном итоге, мы надлежащим образом отреагировали на события, связанные с Дарфуром, Демократической Республикой Конго и другими ситуациями внутренних конфликтов, будь то уже разразившихся или потенциальных.
The responses to this dilemma have resulted in an improvement in SSA, as well as better intelligence capabilities, redundancy, terrestrial power projection, latent or residual offensive counterforce operations and hedging strategies. Ответы на эту дилемму обернулись улучшением ОКО, а также совершенствованием разведывательных потенциалов, избыточности, наземного проецирования силы, латентных или потенциальных противосиловых наступательных операций и стратегий подстраховки от рисков.
Больше примеров...