Английский - русский
Перевод слова Lark

Перевод lark с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Жаворонок (примеров 23)
Giant lark, that's me. Гигантский жаворонок - это обо мне.
Nothing there sings Not even my lark Ничто здесь не поет Даже мой жаворонок
Not up to this deliverance lark. Не до этого избавление жаворонок.
At the end of a storm is a golden sky And a sweet silver song of a lark Потому что скоро снова засияет золотое солнце на небе и жаворонок запоёт свою нежную песню.
I heard the lark yesterday. Вчера слышала, как пел жаворонок.
Больше примеров...
Шалость (примеров 3)
I understand the defense is portraying this as a childish lark. Я понимаю, что защита представляет это как детскую шалость.
A one-time, childish lark. Одна единственная детская шалость.
But first here's a lark. Но сперва небольшая шалость.
Больше примеров...
Lark (примеров 8)
The Eagle and Lark models were built from 1952 to 1954. Модификации Eagle и Lark были построены в 1952-1954 годах.
She was renamed HMS Lark in 1892 and HMS Cruizer in 1893. В 1892 году переименован в HMS Lark, в 1893 - HMS Cruizer.
Vane's sloop, the Lark was captured by the Royal Navy, but England and the rest of the crew were released to induce the other pirates of Nassau to accept the King's pardon. Шлюп Уэйна, Lark, был захвачен Королевским флотом, но Инглэнд и остальная часть команды были отпущены, чтобы передать другим пиратам Нассау весть о помиловании, даруемом Королём.
Shaba is home to the endangered Grevy's zebra and the rare Williams's lark. Шаба является местом обитания исчезающей зебры Греви и редкого жаворонка Уильмса (Williams's Lark).
Southern Pacific's premier passenger trains were pulled by GS-4s, the Coast Daylight, San Joaquin Daylight, Lark, Cascade, Golden State and Sunset Limited. Эти паровозы водили по Южной Тихоокеанской дороге поезда «Coast Daylight», «San Joaquin Daylight», «Lark», «Cascade», «Golden State», «Sunset Limited».
Больше примеров...
Забавы (примеров 8)
We're just doing this for a lark. Мы это делаем для забавы.
This whole family lark. Все эти семейные забавы.
I worked for a gentleman once who likewise, with two friends, accoutered themselves as you have, sir, and then went out for a lark. Как-то я работал на джентльмена, который, подобно Вам,... вырядился для выхода с двумя друзьями ради забавы.
The whole thing was kind of a lark. Всё было ради забавы.
Until you do, I think it would be wise if you were to back off from this accelerated-promotion lark. А до этого, думаю, было бы разумно, что ты бы отступилась от забавы, связанной с ускоренным продвижением.
Больше примеров...