Course on border security first response training, Nuevo Laredo, Tamaulipas. |
Курс профессиональной подготовки по вопросам пограничной безопасности и применению первых мер, Нуэво-Ларедо, Тамаулипас. |
The agents said that they were taking him to Nuevo Laredo. |
Агенты сказали, что забирают его в Нуэво-Ларедо. |
Nuevo Laredo is where they would most likely cross. |
И пересекать границу, скорее всего, они будут в Нуэво-Ларедо. |
Aileen (Marin Ireland) attempts to flee to Mexico but is apprehended when she gets off the bus in Nuevo Laredo. |
Айлин (Марин Айрленд) пытается сбежать в Мексику, но её задерживают, когда она выходит из автобуса в Нуэво-Ларедо. |
The Nuevo Laredo region is an important drug trafficking corridor as 40% of all Mexican exports, a total of 9,000 trucks, pass through the region into the United States. |
Область Нуэво-Ларедо - важный коридор незаконного оборота наркотиков, поскольку 40% всего мексиканского экспорта, в общей сложности 9,000 грузовиков, проходят через эту область в Соединенные Штаты. |
In August 2013, complaints were submitted to the Attorney-General's Office in Nuevo Laredo, Tamaulipas state; to the National Human Rights Commission in Mexico City; and to the Human Rights Unit of the Ministry of the Interior in Mexico City. |
В августе 2013 года жалобы были направлены управлению Генеральной прокуратуры в Нуэво-Ларедо, штат Тамаулипас; в Национальную комиссию по правам человека в Мехико и в Сектор по правам человека Министерства внутренних дел в Мехико. |
One of the witnesses followed the vehicle and saw it enter the sports complex (Ciudad Deportiva) that serves as a base for naval officers in Nuevo Laredo. |
Один из очевидцев проследовал за данным автотранспортным средством и видел, как оно подъехало к спортивному комплексу (Сиудад депортива), который служит базой для военно-морских офицеров в Нуэво-Ларедо. |
The Laredo-Nuevo Laredo is connected by four International Bridges and an International Railway Bridge. |
Ларедо и Нуэво-Ларедо соединяют пять международных мостов - один железнодорожный и четыре автодорожных. |
The official informed him that Armando Humberto del Bosque Villareal had not been detained by the naval forces, but that he had seen him driving towards Nuevo Laredo. |
Должностное лицо уведомило его о том, что Армандо Умберто дель Боске Вильяреаль не был задержан морскими офицерами, но что он видел его, когда он проезжал на автомобиле в сторону Нуэво-Ларедо. |
El Chapo), has used the Jalisco New Generation Cartel as its armed wing to fight off Los Zetas in Guzmán's turf and to carry out incursions to other territories like Nuevo Laredo and Veracruz in the past. |
Картель Синалоа, во главе с Хоакином Гусманом (Эль Чапо), использует Картель Нового поколения Халиско в качестве вооруженного отряда, чтобы бороться с Лос-Сетас в сфере влияния Гусмана и проникнуть на другие территории, такие как Нуэво-Ларедо и Веракрус. |
Traffic jam's backed up across the border there at Nuevo Laredo. |
Длинная очередь на переход границы в Нуэво-Ларедо. |
Three police officers from the municipal police of Nuevo Laredo have been implicated in the case, but have not yet been sanctioned because the case has not yet been concluded. |
Трем полицейским из муниципии Нуэво-Ларедо было предъявлено обвинение в связи с данным делом, но санкций в отношении их еще не применялось, поскольку расследование дела пока не завершено. |
He skipped bail, and the rumor is he caught a private plane to Nuevo Laredo. |
Он сбежал из-под залога, говорят, его забрал частный борт, направляющийся в Нуэво-Ларедо. |
He entered the U.S. about two months ago at the border crossing of Nuevo Laredo. |
Приехал в США два месяца назад, пересёк границу в Нуэво-Ларедо. |