This, in turn, caused significant growth in towns such as Matamoros and Nuevo Laredo. | Это, в свою очередь, вызвало значительный рост таких городов, как Матаморос и Нуэво Ларедо. |
Young Laredo, how you've grown. | Ларедо, как ты вырос. |
He ended his professional career with A-League's Virginia Beach Mariners in 2003 as player/assistant coach, but played a few games with Laredo Heat of the Premier Development League and the exhibition Austin Posse in 2004 to help promote their clubs. | Он закончил свою профессиональную карьеру с «Верджиния-Бич Маринерс» в 2003 году, будучи также помощником главного тренера, но сыграл один матч за «Ларедо Хит» из Премьер-лиги развития USL и пару матчей за выставочную команду «Остин Посс» в 2004 году. |
These photographs of student residents from over 130 countries, taken by Mr. Manolo Laredo, were a tribute to cultural diversity and its creative richness. | Демонстрировавшиеся на выставке портреты студентов-выходцев из более чем 130 стран мира, выполненные фотографом М. Маноло Ларедо, стали еще одним доводом в пользу многообразия культур и его созидательного потенциала. |
Let's hear a warm welcome... for crack gunner Laredo - Tommy Webber! | А теперь юный навигатор Ларедо. Томми Веббер! |
Truck turn out to be a chicken run out of Juarez and Laredo. | Оказалось, грузовик был курятником, ехавшим из Хуареса и Ларедо. |
On 9 April 2010, an unknown number of persons threw an explosive device at the Consulate General of the United States in Nuevo Laredo. | 9 апреля 2010 года ряд неизвестных лиц бросили взрывное устройство в здание Генерального консульства Соединенных Штатов в Нуэво Ларедо. |
In 2002, services to Los Angeles and Ontario, California were introduced on behalf of Aeroméxico, while services to Phoenix and Laredo were cancelled. | В этом же году наиболее прибыльные рейсы в Лос-Анджелес и Онтарио были переданы в Aeroméxico, а полёты в Финикс и Ларедо - отменены вообще. |
Let them come and tell us that the famous yellow bus, earmarked for the charitable activities of a religious centre and whose tires they punctured to prevent its passage through customs at Laredo, was a Government donation. | Пусть они прибудут и сообщат нам о том, что небезызвестный желтый автобус, предназначенный для благотворительной деятельности религиозного центра, автобус, шины которого они проткнули, для того чтобы он не мог пройти таможенный осмотр в Ларедо, был даром правительства. |
All right with that Laredo stuff. | А Ларедо? - Да перестаньте вы. |
The CJ-7 was also available in Renegade and Laredo models. | CJ-7 был также доступен в версии Renegade и Laredo. |
State Loop 353: Nogalitos Street and New Laredo Highway is the business loop for I-35 South. | State Loop 353: объездное ответвление вдоль Nogalitos Street и New Laredo Highway от южного участка трассы I-35. |
Related authors: Alejandro Várez Alvarez | Belén Levenfeld Laredo | Corbí Cabrera, Adrián | Fco. | Связанные с ним авторы: Alejandro Varez Alvarez | Belen Levenfeld Laredo | Corbi Cabrera, Adrian | Fco. |
Ben Bridwell (born 1978), lead singer of the Grammy-nominated indie Band of Horses known for Laredo (song), grew up in Irmo. | Бен Бридвелл (род. 1978), солист инди-рок-группы Band of Horses, номинированной на премию «Грэмми», а также известный по песне «Laredo», вырос в Ирмо. |
Nuevo Laredo is where they would most likely cross. | И пересекать границу, скорее всего, они будут в Нуэво-Ларедо. |
Aileen (Marin Ireland) attempts to flee to Mexico but is apprehended when she gets off the bus in Nuevo Laredo. | Айлин (Марин Айрленд) пытается сбежать в Мексику, но её задерживают, когда она выходит из автобуса в Нуэво-Ларедо. |
One of the witnesses followed the vehicle and saw it enter the sports complex (Ciudad Deportiva) that serves as a base for naval officers in Nuevo Laredo. | Один из очевидцев проследовал за данным автотранспортным средством и видел, как оно подъехало к спортивному комплексу (Сиудад депортива), который служит базой для военно-морских офицеров в Нуэво-Ларедо. |
The official informed him that Armando Humberto del Bosque Villareal had not been detained by the naval forces, but that he had seen him driving towards Nuevo Laredo. | Должностное лицо уведомило его о том, что Армандо Умберто дель Боске Вильяреаль не был задержан морскими офицерами, но что он видел его, когда он проезжал на автомобиле в сторону Нуэво-Ларедо. |
Three police officers from the municipal police of Nuevo Laredo have been implicated in the case, but have not yet been sanctioned because the case has not yet been concluded. | Трем полицейским из муниципии Нуэво-Ларедо было предъявлено обвинение в связи с данным делом, но санкций в отношении их еще не применялось, поскольку расследование дела пока не завершено. |