Английский - русский
Перевод слова Landowner

Перевод landowner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Землевладелец (примеров 39)
Well, it was a big landowner, but he lost his business... Большой землевладелец, но он потерял свой бизнес.
Lord Ainslie's the biggest landowner in the parish. Лорд Энсли - самый крупный землевладелец в округе.
Similarly, a landowner or other person with an interest in the land can access all the information, including the documents and deeds supporting the registration. Аналогичным образом, землевладелец или другое лицо, проявляющее интерес к земельным участкам, может получить доступ ко всей информации, включая документы и акты, на основе которых была произведена регистрация.
Through his service in the Camel Corps, Greek George met Major Henry Hancock, a Harvard trained lawyer and wealthy Los Angeles landowner. Находясь на службе в Верблюжьем корпусе, Караламбо познакомился с майором Генри Хэнкоком, адвокатом и состоятельным землевладелец из Лос-Анджелеса.
When Noel Kelly, landowner, had considered the options on planting his 60 ha holding in Broadford, Co. Clare, in early 2000, he engaged Donal Fitzpatrick, an approved Consultant Forester. В начале 2000 года Ноэл Келли, землевладелец, решил изучить вопрос о посадке леса на принадлежащих ему 60 га земли в Бродфорде, графство Клэр, для чего он нанял Донала Фитцпатрика, утвержденного лесовода-консультанта.
Больше примеров...
Помещик (примеров 11)
Any landowner can subjugate his serf. Каждый помещик может подчинить своего раба.
Russian landowner Count Orlov mercilessly exploits his serfs. Русский помещик граф Орлов нещадно эксплуатирует своих холопов.
I'll make an excellent landowner, Jeremy. Из меня получится отличный помещик, Джереми.
"Your own industrialist and landowner." "Собственный промышленник и помещик".
The most eligible landowner in all Hartfordshire, Mr. Brainley. Пожаловали самый великатный помещик во всём Хертфордшире, мистер Мозгли.
Больше примеров...
Владельца земли (примеров 2)
The landowner is Joel Maurice, the house we passed on the way up. Владельца земли - Джоэла Мориса, мы проезжали мимо его дома по пути сюда.
In particular, it states that: In rural areas land consolidation, subdivision and the change of boundaries may be effected at the landowner's request. В нем, в частности, говорится следующее: В сельских районах по просьбе владельца земли могут производиться консолидация земельных участков, их деление и изменение их границ.
Больше примеров...
Помещичьих (примеров 2)
The congress spoke out against the seizures of landowner lands, supported the Provisional Government, called for a defense policy, supported the dissolution of the Finnish Diet. Съезд выступил против захватов помещичьих земель, поддержал Временное правительство, призвал к оборонческой политике, поддержал роспуск финляндского сейма.
The program of the Union included the socialization of the land with the transition to the free use of the people; the redemption of landowner lands was provided for in an indirect form, namely in the form of payment of mortgages on the land by the state. В программу Союза входила социализация земли с переходом её в безвозмездное пользование народа; выкуп помещичьих земель предусматривался в непрямой форме, а именно в виде оплата закладных на землю государством.
Больше примеров...