Please don't hit a lamppost. | Пожалуйста, не врежься в фонарный столб. |
I was trying to get some information about the man who was attacked by a lamppost last night. | Я пыталась найти информацию на которого прошлой ночью напал фонарный столб. |
I mean, I thought if I kept my nose to the grindstone, I might get 45 seconds holding onto a lamppost at the Riverfront next hurricane season, but that's not what they want. | Я подумал, если я не мой без отдыха, я мог бы получить 45 секунд, держась за фонарный столб на набережной в следующем сезоне ураганов но это не то, чего они хотят. |
A lamppost and a public defender? | Фонарный столб и общественного защитника? |
What, a lamppost? | Что, фонарный столб? |
Comes from the Lamppost station in LA. | Приходят со станции Фонарь в Лос-Анджелесе. |
You need a lamppost out in the street. | Тебе нужен уличный фонарь. |
No talking to the lamppost after dark. | Как стемнеет, фонарь вам больше не собеседник. |
Hang off a lamppost, lean over a tree, you know... just swing about a bit; | Можете перегнуться через фонарь, или дерево, ну, сами понимаете. |
They weren't his brothers hanging from the lamppost. | Это не его братья были повешены на фонарном столбе. |
But hung from a lamppost was killed with a shotgun. | Но висевший на фонарном столбе был убит дробовиком. |
But a hundred years after the Turks hang my great grandfather from a lamppost, I try to sing about him in a native tongue, I can't even get Good Day L.A. | Но сто лет назад турки повесили моего прадеда на фонарном столбе, я попыталась спеть о нём на родном языке, но не нашла понимания в Лос-Анджелесе. |
I'm not suggesting the crowds are about to storm the barricades and string up every investment banker from the nearest lamppost, though that might be quite tempting. | Я не предлагаю собираться толпами, чтобы штурмовать баррикады и весить каждого инвестиционного банкира на ближайшем фонарном столбе, хотя это может быть весьма заманчивым. |
He'll know where a hospital is, and he's not going to get strung up on a lamppost. | Он точно знает, где находится больница, и его точно не повесят на фонарном столбе. |
sweatshirt put down a blue backpack in front of the lamppost? | который поставил синий рюкзак перед фонарным столбом? |
When you see a mentally ill person talking to a lamppost, do you contact their family? | Когда вы видите больного человека, говорящего с фонарным столбом, вы звоните его родственником? |
"I spy a mailbox," "I spy a lamppost." | "Я шпионю за почтовым ящиком", "я шпионю за фонарным столбом". |
Stop at the lamppost ahead. | Останови перед фонарным столбом. |
You put me up on your shoulders so I could see the band as it marched by, but we were standing under a lamppost, (LAUGHS) And I smacked my head so hard I saw stars. | Ты посадил меня на плечи, чтобы я увидела музыкантов, но мы стояли под фонарным столбом, (Смеется) и я так ударилась головой, что искры из глаз посыпались. |
Did you have a clear view of this lamppost? | У вас был хороший обзор этого фонарного столба? |
The wintery road was icy so they only got as far as a lamppost, the next night to a tree full of crows, and to an inn on the third. | Зимняя дорога была очень скользкая и они смогли добраться только до фонарного столба, На следующую ночь они подошли к дереву, на котором было полно ворон, и им осталось совсем немного до гостиницы. |
These were chained to a lamppost down the street. | Их оставили возле фонарного столба на улице. |
I received an order to deliver a cake to this lamppost. | У меня заказ на доставку торта к этому фонарному столбу. |
Leaning up against a lamppost. | Он прислонился к фонарному столбу. |