The idea is to choose λ {\displaystyle \lambda} as small as possible so that all elements are provably covered with non-zero probability. | Идея здесь выбрать λ {\displaystyle \lambda} с как можно меньшим значением так, что все элементы доказуемо будут покрыты с ненулевой вероятностью. |
AWS Lambda, introduced by Amazon in 2014, was the first public cloud infrastructure vendor with an abstract serverless computing offering. | Платформа AWS Lambda, выпущенная компанией Amazon в 2014 году, была первой общедоступной платформой, предлагавшей бессерверные вычисления. |
One of the major improvements was the introduction of the oxygen sensor in North America in late 1976 (1977 models), which Volvo called Lambda Sond and developed in conjunction with Bosch. | Одним из главных усовершенствований стало введение лямбда-зонда в 1976 году, названный Lambda Sond и разработанный Volvo совместно с Bosch. |
Minegas Ltd. appears as a joint venture with the medium sized companies Green Gas Power Ltd., based in Krefeld, and LAMBDA Gastechnik Ltd., based in Wuppertal, which aims at the utilisation of mine gas from shut-down mines in North Rhine Westphalia. | ООО Minegas является совместным предприятием АО STEAG со средними предприятиями ООО Green Gas Power, г. Крефельд, и ООО LAMBDA Gesellschaft für Gastechnik, г. Вуппертал, для утилизации рудничного газа на остановленных шахтах в Северной Рейн-Вестфалии. |
In symbols, H f = λ f {\displaystyle {\mathcal {H}}f=\lambda f}, where f is the eigenfunction and λ {\displaystyle \lambda} is the eigenvalue, a constant. | Запись: Н f = λ f {\displaystyle {\mathcal {H}}f=\lambda f}, где f - собственная функция, и λ {\displaystyle \lambda} - собственное число, константа. |
Like the lambda sig pledge calendar. | Например, календарь новичков Лямбда Сигма. |
The Lambda Sigs won't rest until they get the number one football recruit. | Лямбда Си не успокоится, пока они не получат футболиста Номер 1 в их Дом. |
Lambda Aurigae has been examined for the presence of excess infrared emission that may indicate the presence of a circumstellar disk of dust, but no significant surplus has been observed. | Лямбда Возничего была исследована на наличие избыточного инфракрасного излучения, которое может указывать на наличие околозвездного диска из пыли, но никакого существенного избытка не наблюдалось. |
At the so-called Lambda temperature, where the normal fluid density equals the total density, the helium-4 is no longer superfluid. | При так называемой температуре лямбда, где плотность нормальной составляющей равна суммарной плотности, гелий-4 теряет сверхтекучесть. |
A recent survey carried out by KPH and Lambda Warsaw Association found that as many as 85% of cases of physical violence were not reported to the police. | Результаты недавнего обследования, проведенного КПГ и Варшавской ассоциацией "Лямбда", показали, что до 85% случаев физического насилия не регистрируется в полиции. |
JS2 recommended that the authorities speed up the process of legalisation of LAMBDA. | В СП2 властям было рекомендовано ускорить процесс юридического признания ЛАМБДА. |
On the date of the submission there had still not been a decision by the government, despite several meetings between LAMBDA representatives and senior officials in the Ministry of Justice. | На дату настоящего представления правительство еще не приняло решение, несмотря на несколько встреч между представителями ЛАМБДА и старшими должностными лицами Министерства юстиции. |
The Project is co-financed by the City of Warsaw and implemented by Lambda Warszawa Association and SKA-Street Program. | Проект финансируется совместно со столичным городом Варшава, и осуществляется Обществом Ламбда Варшава (Stowarzyszenie Lambda Warszawa) и программой SKA-Street. |
Cuba's National Kidney Transplant Programme needs high quality anti-human-leucocyte-antigen (HLA) serological reagents for its histocompatibility studies, which are conducted scientifically and ethically. For many years, it purchased them from the company One Lambda through third countries. | Национальная программа ренальных транс-плантов Кубы для проведения своих исследований в области гистологической совместимости (антиген человеческого лейкоцита) на основе научных и этических принципов нуждается в приобретении серологических реактивов высокого качества, которые в течение многих лет приобретались у фирмы «Ван Ламбда» через посредство третьих стран. |
LAMBDA recommended that Mozambique take a positive decision regarding the incorporation of LAMBDA. | ЛАМБДА рекомендовала властям Мозамбика утвердить ее включении в перечень НПО. |