The resolvent is commonly expanded in powers of λ = 1/ ω {\displaystyle \lambda =1/\omega}, in which case it is known as the Liouville-Neumann series. | Резольвента обычно раскладывается в ряд по степеням λ = 1/ ω {\displaystyle \lambda =1/\omega}, в таком случае она известна как ряд Лиувилля-Неймана. |
For instance d {\displaystyle d} could be λ {\displaystyle \lambda} as in Paillier's original scheme. | Например, d {\displaystyle d} может быть равен λ {\displaystyle \lambda} из оригинальной криптосистемы Пэйе. |
The Traverse has unique sheet metal different from the other Lambda crossovers, with the exception of the doors. | Кузов автомобиля обшивается уникальным листовым металлом, отличным от других кроссоверов платформы Lambda, за исключением дверей. |
In the images, yellow corresponds to λ < 0 {\displaystyle \lambda <0} (stability), and blue corresponds to λ > 0 {\displaystyle \lambda >0} (chaos). | На рисунках жёлтый цвет соответствует стабильности (λ < 0 {\displaystyle \lambda <0}), а синий - хаосу (λ > 0 {\displaystyle \lambda >0}). |
In symbols, H f = λ f {\displaystyle {\mathcal {H}}f=\lambda f}, where f is the eigenfunction and λ {\displaystyle \lambda} is the eigenvalue, a constant. | Запись: Н f = λ f {\displaystyle {\mathcal {H}}f=\lambda f}, где f - собственная функция, и λ {\displaystyle \lambda} - собственное число, константа. |
The pairs of sites between which the recombination occurs are usually identical, but there are exceptions (e.g. attP and attB of λ integrase, see lambda phage). | Оба сайта по которым происходит рекомбинация как правило идентичны, но бывают и исключения (например сайты интеграции фага λ attP и attB, см. фаг лямбда). |
Lambda Cephei is also a runaway star that seems to have been expelled of the stellar association Cepheus OB3, that lies at 2,800 light-years, roughly 2,5 million years ago. | Лямбда Цефея также является убегающей звездой, которая, была выброшена из звездной ассоциации Цефей ОВЗ, которая лежит в 2 800 световых лет от Солнца, примерно 2,5 миллиона лет назад. |
They said she was still partying at the Beta Lambda house when they left. | Они сказали, что куда уходили, она оставалась на вечеринке Бета Лямбда в их корпусе. |
Lambda... which bifurcate into lambda-a - she had them before we met her and lambda-b - she formed them shortly afterwards. | Лямбда А, те, которые у нее были до нашей встречи. и Лямбда Б, которые появились сразу после неё. |
(b) The Lambda value shall be recorded; and | Ь) регистрируют значение "лямбда"; и |
JS2 recommended that the authorities speed up the process of legalisation of LAMBDA. | В СП2 властям было рекомендовано ускорить процесс юридического признания ЛАМБДА. |
On the date of the submission there had still not been a decision by the government, despite several meetings between LAMBDA representatives and senior officials in the Ministry of Justice. | На дату настоящего представления правительство еще не приняло решение, несмотря на несколько встреч между представителями ЛАМБДА и старшими должностными лицами Министерства юстиции. |
The Project is co-financed by the City of Warsaw and implemented by Lambda Warszawa Association and SKA-Street Program. | Проект финансируется совместно со столичным городом Варшава, и осуществляется Обществом Ламбда Варшава (Stowarzyszenie Lambda Warszawa) и программой SKA-Street. |
The Project is funded by Warsaw's government bureau and is being implemented by a partnership of Lambda Warsaw, Społeczny Komitet ds. | Проэкт частично финансирется столичным городом Варшава, и реализуется партнерскими организациями Общества Ламбда Варшава (Stowarzyszenie Lambda Warszawa), Общественного комитета по делам СПИД (Społeczny Komitet ds. |
Cuba's National Kidney Transplant Programme needs high quality anti-human-leucocyte-antigen (HLA) serological reagents for its histocompatibility studies, which are conducted scientifically and ethically. For many years, it purchased them from the company One Lambda through third countries. | Национальная программа ренальных транс-плантов Кубы для проведения своих исследований в области гистологической совместимости (антиген человеческого лейкоцита) на основе научных и этических принципов нуждается в приобретении серологических реактивов высокого качества, которые в течение многих лет приобретались у фирмы «Ван Ламбда» через посредство третьих стран. |