Английский - русский
Перевод слова Lain

Перевод lain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Находиться (примеров 1)
Больше примеров...
Лежать (примеров 2)
Who left my nickel lain out here on the sidewalk? Кто бросил мой пятак лежать здесь, на тротуаре?
On arrest Mr. Wague had been given an injection and had lain on the ground unattended for several minutes before a paramedical unit had tried to resuscitate him. При аресте г-ну Вагуе была сделана инъекция и его оставили лежать на земле без присмотра на несколько минут, прежде чем санитары попытались его реанимировать.
Больше примеров...
Lain (примеров 4)
In 2000, Bôa performed a live concert at the Otakon convention and was well received by fans of the Serial Experiments Lain series. В 2000 году, Bôa отыграли концерт на съезде Otakon и были хорошо приняты поклонниками Serial Experiments Lain.
It was an instant success in Japan and became the opening theme of the anime series Serial Experiments Lain. Этот сингл был очень популярен в Японии и стал темой опенинга аниме-сериала Serial Experiments Lain.
The first track, "Duvet", became popular after being used as the opening theme song of anime series Serial Experiments Lain. Пожалуй, их самая известная песня, Duvet, стала темой опенинга аниме-сериала Serial Experiments Lain.
"Duvet" was remixed by DJ Wasei and in October 2003 was released on another Lain soundtrack titled Serial Experiment Lain Soundtrack: Cyberia Mix. Песня "Duvet" была ремиксована DJ Wasei, а в октябре 2003 года, она была добавлена на ещё один саундтрек к аниме Serial Experiment Lain под названием Serial Experiment Lain Soundtrack: Cyberia Mix.
Больше примеров...
Легла (примеров 3)
My daughter would never have lain with Panis Rahl. Моя дочь никогда бы не легла с Панис Ралом.
You would have kissed to me, you would have lain down to my side. Я поцеловал бы тебя... и ты бы легла со мной.
You have broken the holy order of things as certainly as if she'd lain with an ape. Священный порядок вещей не был бы нарушен в большей степени, даже если бы она легла с обезьяной.
Больше примеров...
Лег (примеров 2)
He had lain down on his bed without taking his shoes off. За то, что он лег на кровать не сняв ботинок.
on the afternoon, when he has just lain down in the hammock to rest up from all the festivities together with his grandmother. Во второй половине дня, когда он только что лег в гамак отдохнуть от Всех праздников вместе с его бабушкой.
Больше примеров...
Пролежал (примеров 3)
The victim has lain hidden in the basement since that night you were there. Потерпевший пролежал скрытый в подвале с той ночи вы были там.
He has lain there for an hour. Он пролежал там час.
I've lain you in the earth three and 20 years. Этот череп пролежал в земле - двадцать три года.
Больше примеров...
Пролежала (примеров 5)
A young Ethiopian woman was found in a dark hut where she had lain on a goat-skin bed for many years suffering from an obstetric fistula. Молодую эфиопскую женщину обнаружили в темной хижине, где она уже много лет пролежала на постели из козьих шкур, страдая от послеродовых свищей.
The only known copy of the film has lain for almost 100 years in the Russian State archives. Единственная копия фильма почти 100 лет пролежала в архиве.
Where it has lain safe and secure for the last 400 years. Там она пролежала в безопасности последние 400 лет.
There Emma Andijewska has lain in plaster for three years being sick on a tuberculosis of a backbone. Там Эмма Андиевская, больная туберкулёзом позвоночника, пролежала три года в гипсе, прикованная к постели.
The young woman had lain still for so long hoping that she would stop leaking that she lost the use of her legs and could not walk. Молодая женщина так долго пролежала без движения в надежде, что истечение остановится, что у нее атрофировались ноги и она не могла ходить.
Больше примеров...
Пролежали (примеров 2)
United Nations observers found corpses that had lain there as long as 10 days. Наблюдатели Организации Объединенных Наций обнаружили тела людей, которые пролежали в том месте по меньшей мере 10 дней.
The ammunition is thought to have lain there undisturbed since the 1992-1995 war. Предположительно, эти боеприпасы пролежали на этом складе с войны 1992-1995 годов.
Больше примеров...
Йена (примеров 3)
The files from Storne, they came from an address registered to lain Redford. Данные на "Сторн Газ", они пришли с адреса, зарегистрированного на Йена Редфорда.
She was away in lain's car before 8:00. Еще не было 8, как она уехала на машине Йена.
Pity you didn't keep lain's car. Жаль, что вы не придержали машину Йена.
Больше примеров...
Иэн раннок (примеров 3)
'lain Rannoch, identified by his distinctive tattoo, 'killed the youngster as Victoria Skillane held the camera. Иэн Раннок, опознанный по своеобразной татуировке, убил ребёнка, в то время как Виктория Скиллэйн держала камеру.
'By hanging himself in his cell, 'many believe lain Rannoch evaded justice. Многие считают, что Иэн Раннок избежал наказания, повесившись в своей камере.
Your fiance, lain Rannoch. Твой жених, Иэн Раннок.
Больше примеров...