Who left my nickel lain out here on the sidewalk? | Кто бросил мой пятак лежать здесь, на тротуаре? |
On arrest Mr. Wague had been given an injection and had lain on the ground unattended for several minutes before a paramedical unit had tried to resuscitate him. | При аресте г-ну Вагуе была сделана инъекция и его оставили лежать на земле без присмотра на несколько минут, прежде чем санитары попытались его реанимировать. |
In 2000, Bôa performed a live concert at the Otakon convention and was well received by fans of the Serial Experiments Lain series. | В 2000 году, Bôa отыграли концерт на съезде Otakon и были хорошо приняты поклонниками Serial Experiments Lain. |
It was an instant success in Japan and became the opening theme of the anime series Serial Experiments Lain. | Этот сингл был очень популярен в Японии и стал темой опенинга аниме-сериала Serial Experiments Lain. |
The first track, "Duvet", became popular after being used as the opening theme song of anime series Serial Experiments Lain. | Пожалуй, их самая известная песня, Duvet, стала темой опенинга аниме-сериала Serial Experiments Lain. |
"Duvet" was remixed by DJ Wasei and in October 2003 was released on another Lain soundtrack titled Serial Experiment Lain Soundtrack: Cyberia Mix. | Песня "Duvet" была ремиксована DJ Wasei, а в октябре 2003 года, она была добавлена на ещё один саундтрек к аниме Serial Experiment Lain под названием Serial Experiment Lain Soundtrack: Cyberia Mix. |
My daughter would never have lain with Panis Rahl. | Моя дочь никогда бы не легла с Панис Ралом. |
You would have kissed to me, you would have lain down to my side. | Я поцеловал бы тебя... и ты бы легла со мной. |
You have broken the holy order of things as certainly as if she'd lain with an ape. | Священный порядок вещей не был бы нарушен в большей степени, даже если бы она легла с обезьяной. |
He had lain down on his bed without taking his shoes off. | За то, что он лег на кровать не сняв ботинок. |
on the afternoon, when he has just lain down in the hammock to rest up from all the festivities together with his grandmother. | Во второй половине дня, когда он только что лег в гамак отдохнуть от Всех праздников вместе с его бабушкой. |
The victim has lain hidden in the basement since that night you were there. | Потерпевший пролежал скрытый в подвале с той ночи вы были там. |
He has lain there for an hour. | Он пролежал там час. |
I've lain you in the earth three and 20 years. | Этот череп пролежал в земле - двадцать три года. |
A young Ethiopian woman was found in a dark hut where she had lain on a goat-skin bed for many years suffering from an obstetric fistula. | Молодую эфиопскую женщину обнаружили в темной хижине, где она уже много лет пролежала на постели из козьих шкур, страдая от послеродовых свищей. |
The only known copy of the film has lain for almost 100 years in the Russian State archives. | Единственная копия фильма почти 100 лет пролежала в архиве. |
Where it has lain safe and secure for the last 400 years. | Там она пролежала в безопасности последние 400 лет. |
There Emma Andijewska has lain in plaster for three years being sick on a tuberculosis of a backbone. | Там Эмма Андиевская, больная туберкулёзом позвоночника, пролежала три года в гипсе, прикованная к постели. |
The young woman had lain still for so long hoping that she would stop leaking that she lost the use of her legs and could not walk. | Молодая женщина так долго пролежала без движения в надежде, что истечение остановится, что у нее атрофировались ноги и она не могла ходить. |
United Nations observers found corpses that had lain there as long as 10 days. | Наблюдатели Организации Объединенных Наций обнаружили тела людей, которые пролежали в том месте по меньшей мере 10 дней. |
The ammunition is thought to have lain there undisturbed since the 1992-1995 war. | Предположительно, эти боеприпасы пролежали на этом складе с войны 1992-1995 годов. |
The files from Storne, they came from an address registered to lain Redford. | Данные на "Сторн Газ", они пришли с адреса, зарегистрированного на Йена Редфорда. |
She was away in lain's car before 8:00. | Еще не было 8, как она уехала на машине Йена. |
Pity you didn't keep lain's car. | Жаль, что вы не придержали машину Йена. |
'lain Rannoch, identified by his distinctive tattoo, 'killed the youngster as Victoria Skillane held the camera. | Иэн Раннок, опознанный по своеобразной татуировке, убил ребёнка, в то время как Виктория Скиллэйн держала камеру. |
'By hanging himself in his cell, 'many believe lain Rannoch evaded justice. | Многие считают, что Иэн Раннок избежал наказания, повесившись в своей камере. |
Your fiance, lain Rannoch. | Твой жених, Иэн Раннок. |