Deep animal claw laceration extending down the left side of the body. |
Глубокий разрыв от когтей животного простирающийся до левой стороны тела. |
Not to sustain bruises like these or the laceration under her eye. |
Не для того, чтобы нанести такие повреждения или разрыв под глазом. |
And the laceration stops halfway through the bone on the index finger. |
И разрыв заканчивается посередине кости на указательном пальце. |
Major liver laceration and active hemorrhage. |
Обширный разрыв печени и сильное кровотечение. |
Look at the way the laceration extends across the waist. |
Посмотри на то, как разрыв проходит по талии. |
There's a long and deep laceration in the right lobe of the liver. |
Длинный и глубокий разрыв в правой части печени. |
The ballistic trauma caused a severe pulmonary laceration. |
Пуля вызвала серьезный легочный разрыв. |
Must be a pulmonary laceration. |
Должно быть, разрыв лёгкого. |
He's in hypovolemic shock secondary to femoral artery laceration from a chainsaw. |
Травма глаза менее серьёзна, чем разрыв бедренной артерии бензопилой. |
The ballistic trauma caused a severe pulmonary laceration in her right lung, as well as ruptures to a major blood vessel in the thorax. |
Пуля вызвала серьезный легочный разрыв в ее правом легком, а так же разрывы большей части кровеносных сосудов в грудной клетке. |
Laceration to the superficial femoral artery. |
Разрыв поверхностной бедренной артерии. |
Inquest testimony as reported in The Times stated: Five of the teeth were missing, and there was a slight laceration of the tongue. |
Репортёры из The Times опубликовали свидетельство неназванного участника расследования: Отсутствовали пять зубов и имелся небольшой разрыв языка. |
Looks like a grade 3 splenic laceration. |
Кажется, разрыв селезенки третьей степени. |
Grade three liver laceration. |
Разрыв печени третьей степени. |
Looks like a grade three laceration. |
Похоже, разрыв третьей степени. |