| Deep neck laceration affecting most of the major blood vessels and extending into the chest. | Глубокая рваная рана шеи, затрагивающая большинство крупных кровеносных сосудов и достигающая грудной клетки. |
| I don't see any... but I heard the little girl had a forehead laceration. | Не вижу ни одной но я слышал что у девочки рваная рана на лбу. |
| Laceration like that while his heart was still pumping, that'd make quite a mess, no? | Рваная рана вроде этой, если бы она была нанесена в момент, когда сердце еще билось, зрелище было бы куда менее приятным, так? |
| This won't do because there was also a vertical laceration... | Это не подходит, ведь кроме сотрясения еще была вертикальная рваная рана. |
| Pretty rough laceration, but you'll be okay. | Довольная серьёзная рваная рана, но до свадьбы заживёт. |
| Female, 20 years old, laceration to the left cheek. | Отойдите! - Женщина, 20 лет, Порез на левой щеке. |
| There's a laceration on his left eye, The right eye he didn't even touch. | У него на левом глазу порез, а правый глаз он даже не тронул. |
| She has a bad laceration on her leg | У нее плохой порез на ноге, |
| 32-year-old male with a deep laceration to his left arm! | Мужчина, 32 года глубокий порез на левой руке. |
| Little laceration there on the left temple. | Маленький порез на левом виске. |
| Not to sustain bruises like these or the laceration under her eye. | Не для того, чтобы нанести такие повреждения или разрыв под глазом. |
| Major liver laceration and active hemorrhage. | Обширный разрыв печени и сильное кровотечение. |
| Look at the way the laceration extends across the waist. | Посмотри на то, как разрыв проходит по талии. |
| Must be a pulmonary laceration. | Должно быть, разрыв лёгкого. |
| Laceration to the superficial femoral artery. | Разрыв поверхностной бедренной артерии. |
| Webster found red metallic paint surrounding the laceration on Jason's skull. | Уэбстер нашла красную краску вокруг рваной раны на его черепе. |
| Likely result of the trauma from the laceration. | Вероятно, результат травмирования тканей от рваной раны. |
| She tripped her, causing a head laceration, maybe a concussion. | Она поставила ей подножку, что стало причиной рваной раны на голове и, возможно, сотрясения. |
| He suffered a laceration and a concussion. | Страдает от рваной раны и сотрясения мозга. |
| That along with this corresponding laceration under his chin, the tooth was dislodged, apparently, by a strike to the face. | С учётом этого, а также рваной раны под подбородком, зуб был, без сомнения, выбит ударом по лицу. |
| 15 stitches to close a hand laceration, But no tendon or nerve damage. | Наложили 15 швов на рваную рану на руке, но сухожилия и нервы не повреждены. |
| The angle at which the weapon splintered the humerus would have caused a laceration to the subclavian artery. | Угол, под которым орудие раскололо плечевую кость, вызвал бы рваную рану подключичной артерии. |
| During my on-sight examination, I noticed this deep laceration. | При внешнем осмотре я заметил рваную рану. |
| The edges are clean, no sign of tearing, suggesting an incised wound, rather than a laceration. | Края ровные, нет признаков разрыва, больше похоже на разрез, чем на рваную рану. |
| She was taken to hospital to treat a laceration. | Она получила рваную рану и была доставлена в больницу. |
| We found saliva in the laceration on your boss' thigh. | Мы нашли слюну в ране на бедре вашего босса. |
| I found these shards embedded in a laceration on the scalp. | Я обнаружил эти осколки в ране на скальпе. |
| Moving on to the laceration on her clavicle. | Перехожу к ране на ключице. |