Laceration, multiple bruising to the face. | Рваная рана, многочисленные синяки на лице. |
Laceration to her forehead, bleeding profusely. | Рваная рана на лбу, кровоточит. |
Laceration like that while his heart was still pumping, that'd make quite a mess, no? | Рваная рана вроде этой, если бы она была нанесена в момент, когда сердце еще билось, зрелище было бы куда менее приятным, так? |
He has an arm laceration but isn't letting anybody near him. | У него рваная рана руки, но он никого к себе не подпускает. |
Got one victim, conscious and breathing, pinned inside her car, serious laceration on her right leg. | У нас одна пострадавшая, она в сознании и дышит, застряла в машине, рваная рана на правой ноге. |
Female, 20 years old, laceration to the left cheek. | Отойдите! - Женщина, 20 лет, Порез на левой щеке. |
Female, 17 years old, deep laceration to the right hand. | Девушка, 17 лет, глубокий порез на правой руке. |
And that little speck right there is a laceration. | А вот это маленькое пятнышко - это порез. |
She has a bad laceration on her leg | У нее плохой порез на ноге, |
32-year-old male with a deep laceration to his left arm! | Мужчина, 32 года глубокий порез на левой руке. |
Not to sustain bruises like these or the laceration under her eye. | Не для того, чтобы нанести такие повреждения или разрыв под глазом. |
Look at the way the laceration extends across the waist. | Посмотри на то, как разрыв проходит по талии. |
The ballistic trauma caused a severe pulmonary laceration. | Пуля вызвала серьезный легочный разрыв. |
The ballistic trauma caused a severe pulmonary laceration in her right lung, as well as ruptures to a major blood vessel in the thorax. | Пуля вызвала серьезный легочный разрыв в ее правом легком, а так же разрывы большей части кровеносных сосудов в грудной клетке. |
Laceration to the superficial femoral artery. | Разрыв поверхностной бедренной артерии. |
Webster found red metallic paint surrounding the laceration on Jason's skull. | Уэбстер нашла красную краску вокруг рваной раны на его черепе. |
Likely result of the trauma from the laceration. | Вероятно, результат травмирования тканей от рваной раны. |
She tripped her, causing a head laceration, maybe a concussion. | Она поставила ей подножку, что стало причиной рваной раны на голове и, возможно, сотрясения. |
He suffered a laceration and a concussion. | Страдает от рваной раны и сотрясения мозга. |
That along with this corresponding laceration under his chin, the tooth was dislodged, apparently, by a strike to the face. | С учётом этого, а также рваной раны под подбородком, зуб был, без сомнения, выбит ударом по лицу. |
15 stitches to close a hand laceration, But no tendon or nerve damage. | Наложили 15 швов на рваную рану на руке, но сухожилия и нервы не повреждены. |
The angle at which the weapon splintered the humerus would have caused a laceration to the subclavian artery. | Угол, под которым орудие раскололо плечевую кость, вызвал бы рваную рану подключичной артерии. |
During my on-sight examination, I noticed this deep laceration. | При внешнем осмотре я заметил рваную рану. |
The edges are clean, no sign of tearing, suggesting an incised wound, rather than a laceration. | Края ровные, нет признаков разрыва, больше похоже на разрез, чем на рваную рану. |
She was taken to hospital to treat a laceration. | Она получила рваную рану и была доставлена в больницу. |
We found saliva in the laceration on your boss' thigh. | Мы нашли слюну в ране на бедре вашего босса. |
I found these shards embedded in a laceration on the scalp. | Я обнаружил эти осколки в ране на скальпе. |
Moving on to the laceration on her clavicle. | Перехожу к ране на ключице. |