5 cm laceration on her left upper forehead. | Рваная рана 5 см на левой половине лба. |
Sustained a deep 6-centimeter laceration to the left chest. | Глубокая рваная рана грудной клетки в 6 см. |
He has an arm laceration but isn't letting anybody near him. | У него рваная рана руки, но он никого к себе не подпускает. |
Got one victim, conscious and breathing, pinned inside her car, serious laceration on her right leg. | У нас одна пострадавшая, она в сознании и дышит, застряла в машине, рваная рана на правой ноге. |
Laceration's not too bad, though. | Зато рваная рана не так уж страшна. |
I did, even though he sustained A three centimeter intermediate laceration to the shin. | Да, хотя его травма - трехсантиметровый порез на голени. |
She has a bad laceration on her leg and probably some kind of shrapnel. | Мне не нравится ее порез на ноге, это наверно что-то вроде шрапнели. |
She has a bad laceration on her leg | У нее плохой порез на ноге, |
32-year-old male with a deep laceration to his left arm! | Мужчина, 32 года глубокий порез на левой руке. |
For those of you who can see, look, see that laceration right there above the proximal aorta? | Для тех, кто видит, смотрите, порез вот здесь над аортой? |
Deep animal claw laceration extending down the left side of the body. | Глубокий разрыв от когтей животного простирающийся до левой стороны тела. |
Major liver laceration and active hemorrhage. | Обширный разрыв печени и сильное кровотечение. |
The ballistic trauma caused a severe pulmonary laceration in her right lung, as well as ruptures to a major blood vessel in the thorax. | Пуля вызвала серьезный легочный разрыв в ее правом легком, а так же разрывы большей части кровеносных сосудов в грудной клетке. |
Laceration to the superficial femoral artery. | Разрыв поверхностной бедренной артерии. |
Grade three liver laceration. | Разрыв печени третьей степени. |
Webster found red metallic paint surrounding the laceration on Jason's skull. | Уэбстер нашла красную краску вокруг рваной раны на его черепе. |
Likely result of the trauma from the laceration. | Вероятно, результат травмирования тканей от рваной раны. |
She tripped her, causing a head laceration, maybe a concussion. | Она поставила ей подножку, что стало причиной рваной раны на голове и, возможно, сотрясения. |
He suffered a laceration and a concussion. | Страдает от рваной раны и сотрясения мозга. |
That along with this corresponding laceration under his chin, the tooth was dislodged, apparently, by a strike to the face. | С учётом этого, а также рваной раны под подбородком, зуб был, без сомнения, выбит ударом по лицу. |
15 stitches to close a hand laceration, But no tendon or nerve damage. | Наложили 15 швов на рваную рану на руке, но сухожилия и нервы не повреждены. |
The angle at which the weapon splintered the humerus would have caused a laceration to the subclavian artery. | Угол, под которым орудие раскололо плечевую кость, вызвал бы рваную рану подключичной артерии. |
During my on-sight examination, I noticed this deep laceration. | При внешнем осмотре я заметил рваную рану. |
The edges are clean, no sign of tearing, suggesting an incised wound, rather than a laceration. | Края ровные, нет признаков разрыва, больше похоже на разрез, чем на рваную рану. |
She was taken to hospital to treat a laceration. | Она получила рваную рану и была доставлена в больницу. |
We found saliva in the laceration on your boss' thigh. | Мы нашли слюну в ране на бедре вашего босса. |
I found these shards embedded in a laceration on the scalp. | Я обнаружил эти осколки в ране на скальпе. |
Moving on to the laceration on her clavicle. | Перехожу к ране на ключице. |