| My labrador does better than that. | У моего лабрадора и то лучше получается. |
| Traveling, redecorating, adopting a Labrador... | Путешествия, ремонт квартиры, воспитание щенка лабрадора... |
| The main character is an American, mortgages his house and smuggles his labrador into Romania to dig for survivors. | Он закладывает дом, едет в Румынию спасать шахтёров и контрабандой провозит туда лабрадора. |
| The shore from Labrador to San Fabian is characterized by a long grey-sand beach. | Южная часть залива от Сан-Фабиана до Лабрадора представляет собой длинный пляж с серым песком протяженностью 35 км. |
| I apologize for the intrusion, but your limp-winged friend here waddled into the dog park and was about to become a Labrador's lunch. | Прощу прощение за вторжение, но твой хромой крылатый друг ковылял по парку для собак и был близок к тому, чтобы стать ланчем лабрадора. |
| Cape St. Charles on the Labrador Peninsula is the easternmost point of continental North America. | Мыс Сент-Чарльз на полуострове Лабрадор - самая восточная точка континентальной Северной Америки. |
| More than 90 percent of Quebec's area lies within the Canadian Shield, and includes the greater part of the Labrador Peninsula. | Более 90 процентов площади Квебека находится в пределах Канадского щита, и включает в себя большую часть полуострова Лабрадор. |
| Mr. Campos Labrador (Panama) 16 | Г-н Кампос Лабрадор (Панама) 16 |
| In conjunction with the course, handbooks containing a translated glossary of 500 key criminal justice terms have been published in both Innu-aimun and Labrador Inuktitut. | Для этого курса были изданы справочники на языках инну-аймун и лабрадор инуктитут, содержащие глоссарий с переводом 500 основных терминов, употребляемых в уголовном судопроизводстве. |
| See if you would have had a Labrador or an Alsatian, you would have known about your daddy's cancer. | А вот был бы у тебя лабрадор или овчарка, ты бы знал про рак у твоего папы. |
| A profile of Innu peoples in Labrador and Québec has recently been completed. | Недавно была завершена работа над характеристикой проживающего в Лабрадоре и Квебеке народа инну. |
| The Government is consulting Aboriginal organizations in Labrador to identify the types of community-based programming that would be most effective in preventing criminal activity, minimize the rate of re-offending and ensure the safer reintegration of offenders back into the community. | Правительство оказывает консультационные услуги организациям аборигенов в Лабрадоре в целях разработки таких общинных программ, которые были бы наиболее эффективны в профилактике преступности, способствовали минимизации показателей рецидивов и создавали условия для более безопасной реинтеграции правонарушителей в общину. |
| Cree dialects, except for those spoken in eastern Quebec and Labrador, are traditionally written using Cree syllabics, a variant of Canadian Aboriginal syllabics, but can be written with the Latin script as well. | Диалекты кри, кроме распространенных в восточном Квебеке и на Лабрадоре, традиционно записываются слоговой азбукой (вариантом канадского слогового письма), но могут использовать и латиницу. |
| Moreover, the treatment meted out by the Government of Canada to its indigenous peoples, such as the Inuit in Labrador and the Nisga'a of British Columbia, left much to be desired. | Оставляет также желать лучшего то, каким образом правительство Канады обращается со своими коренными народами, такими, как эскимосы в Лабрадоре и ниска в Британской Колумбии. |
| In North America, it has been collected as far north as the boreal forest of Canada and subarctic and arctic habitats in Labrador, and south to Jalisco, Mexico. | В Северной Америке была найдена на севере даже в бореальных лесах Канады и в субарктических и арктических местах в Лабрадоре и на юге до Халиска в Мексике. |
| By the end of 2006, a brand new track "We Made the Team" was released as the 100th release on the Labrador. | К концу 2006 года новая композиция «We Made the Team» была издана как 100-й выпуск на Labrador. |
| CH-113 Labrador Search and rescue version of the Model 107-II-9 for the Royal Canadian Air Force. | CH-113 «Labrador» - поисково-спасательный вариант модели 107-II-9 для канадских ВВС (18 построено). |
| However, by the end of the 1980s, the CF had another problem at its hands; the fleet of CH-113 Labrador search-and-rescue helicopters needed replacing. | Однако, к тому времени у канадских вооружённых сил появилась более серьёзная проблема: парк поисково-спасательных вертолётов CH-113 Labrador тоже нуждался в замене. |
| AgustaWestland CH-149 Cormorant Triple-engined search and rescue helicopter that replaced the CH-113 Labrador. | AgustaWestland CH-149 Cormorant Трехмоторный поисково-спасательный вертолёт, который заменил вертолёт Boeing Vertol CH-113 Labrador. |
| Hydro-Québec would cover part of the interest risk and buy some of Brinco's debt, in exchange for a 34.2% share in the company owning the plant, the Churchill Falls (Labrador) Corporation Limited. | Взамен он разделяет процентный риск и выкупает часть долга по проекту для увеличения до 34,2 % доли в капитале компании-собственника объекта, Churchill Falls (Labrador) Corporation Limited (CF(L)Co.). |