(b) Disability pension (arts. 18 to 22 LAA): this is payable to an insured person who becomes disabled following an accident. |
Ь) пенсия по инвалидности (статьи 18-22 ЗСНС): выплачивается застрахованному лицу, которое стало инвалидом в результате несчастного случая. |
Reserves must be established to offset fluctuations in operating results (art. 90, para. 4, LAA). |
Для компенсации колебаний результатов использования средств должны создаваться соответствующие фонды (пункт 4 статьи 90 ЗСНС). |
Workers in an enterprise may be classified by group and in different classes and different degrees (art. 92, para. 2, LAA). |
Трудящиеся того или иного предприятия могут подразделяться на различные категории и группы (пункт 2 статьи 92 ЗСНС). |
Other diseases may, however, be included in this category if it can be proved that they were caused by the occupational activity (art. 9, para. 2, LAA). |
В данную категорию могут быть включены и другие заболевания, если можно доказать, что они были вызваны профессиональной деятельностью (пункт 2 статьи 9 ЗСНС). |
Self-employed persons engaging in gainful activity and domiciled in Switzerland, as well as members of their families who provide assistance in the enterprise and who are not insured on a compulsory basis, may obtain optional insurance (art. 4, para. 1, LAA). |
Лица, занимающиеся независимой приносящей доход деятельностью и проживающие в Швейцарии, а также члены их семей, работающие на их предприятиях и не имеющие обязательной страховки, могут быть застрахованы на факультативной основе (пункт 1 статьи 4 ЗСНС). |
Benefits for care and reimbursement of expenses (arts. 10 to 14 LAA) |
Выплаты на цели лечения и оплаты связанных с ним расходов (статьи 10-14 ЗСНС) |
The insurance premiums against employment-related diseases and accidents are borne by the employer, those against accidents that are not employment-related are theoretically borne by the worker (art. 91 LAA). |
Взносы в фонды страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний уплачиваются нанимателем, тогда как уплата взносов в связи со страхованием от несчастных случаев, не связанных с трудовой деятельностью, осуществляется в принципе трудящимися (статья 91 ЗСНС). |
(c) Compensation for personal injury (arts. 24 and 25 LAA): the insured person is entitled to such compensation if, as a result of an accident, he suffers serious and lasting physical or mental injury. |
с) пособие за ущерб, причиненный здоровью (статьи 24 и 25 ЗСНС): застрахованное лицо имеет право на получение этого пособия, если в результате несчастного случая его физическому или психическому здоровью был нанесен серьезный и долгосрочный ущерб. |
The maximum amount of this settlement is three times the insured annual income (art. 23 LAA); |
Максимальный размер этой компенсации может превышать размер гарантированного годового дохода не более чем в три раза (статья 23 ЗСНС); |
(a) Daily allowance (arts. 16 and 17 LAA): a daily allowance is paid to an insured person who is totally or partially incapable of working as a result of an accident. |
а) пособие по временной нетрудоспособности (статьи 16 и 17 ЗСНС): выплачивается застрахованному лицу, которое полностью или частично утратило трудоспособность в результате несчастного случая. |
Payments to cover cost-of-living increases are funded by interest surpluses and, should these be inadequate, according to the system of distribution of costs (art. 90, para. 3, LAA). |
И наконец, надбавки, выплачиваемые в связи с ростом стоимости жизни, финансируются за счет доходов в виде процентов и - если этот вид финансирования является недостаточным, - согласно системе распределения расходов (пункт З статьи 90 ЗСНС). |
(e) Survivors' pensions (arts. 28 to 33 LAA): these are paid to the surviving spouse and orphans. |
ё) пенсии для лиц, потерявших кормильцев (статьи 28-33 ЗСНС): выплачиваются супругам и сиротам. |
Source: Clearing-house Service for LAA Accident Insurance Statistics. |
Источник: Служба централизованной обработки статистических данных по вопросу страхования от несчастных случаев (ЗСНС). |
The adoption of the LAA was designed primarily to establish a uniform set of regulations governing the prevention of work accidents and occupational diseases; since it came into force in 1984 it has been the sole legislative instrument applicable in this field. |
Целью принятия ЗСНС являлась главным образом унификация режима предупреждения несчастных случаев и профессиональных заболеваний, и с момента его вступления в силу в 1984 году эта область регулируется исключительно этим законом. |
Since 1 January 1994 it has been possible to appeal against decisions of implementing bodies to the Federal Accident Insurance Appeals Board (LAA, art. 109). |
С 1 января 1994 года решения органов по наблюдению за исполнением могут быть обжалованы в Федеральной комиссии по обжалованию в области страхования от несчастных случаев (статья 109 ЗСНС). |
Compulsory accident insurance is currently governed by the Federal Accident Insurance Act (LAA) of 20 March 1981, which came into force on 1 January 1984. |
В настоящее время режим обязательного страхования от несчастных случаев регулируется федеральным законом от 20 марта 1981 года о страховании от несчастных случаев (ЗСНС), который вступил в силу 1 января 1984 года. |
Safety at work is governed by the Accident Insurance Act (LAA) and by the Order on accident prevention (OPA), which lays down precise safety requirements, particularly as regards buildings, technical installations and appliances, the working environment and the organization of work. |
Вопросы техники безопасности регламентируются Законом о страховании от несчастных случаев (ЗСНС), а также Указом о предотвращении несчастных случаев (УПНС), в котором устанавливаются четкие требования в отношении безопасности, в частности применительно к зданиям, сооружениям и техническим установкам, условиям и организации труда. |
According to article 9 of the Accident Insurance Act (LAA), diseases deemed to be occupational diseases are those due exclusively or predominantly, in the exercise of an occupational activity, to harmful substances or to certain forms of work. |
Согласно статье 9 закона о страховании от несчастных случаев (ЗСНС), в качестве профессиональных заболеваний признаются заболевания, возникшие исключительно или главным образом при исполнении профессиональных обязанностей в результате воздействия вредных веществ или некоторых конкретных работ. |