Mr. Kurosawa, why do you hate working in teams? | Господин Куросава, почему вы не любите командную работу? |
Kurosawa wanted to use natural light, but it was too weak; they solved the problem by using a mirror to reflect the natural light. | Куросава хотел использовать натуральный свет, но он был слишком слабым, поэтому было решено использовать зеркала, чтобы отражать его. |
Akira Kurosawa referred to Naruse's style of melodrama as "like a great river with a calm surface and a raging current in its depths". | Акира Куросава сравнивал стиль Нарусэ с «огромной рекой: тихой на поверхности, но неистовой в своих глубинах». |
Akira Kurosawa, who, as I'm sure you are aware, is one of the greatest filmmakers of all time. | С Акира Куросава, который, как ты должно быть, знаешь, один из величайших кинорежиссеров мира. |
Nao Omori as Mr. Kurosawa | Г-н Куросава - Нао Омори |
Film critic Donald Richie regarded him as the "humanist" among Kurosawa's writers. | Кинокритик Дональд Ричи считал его «гуманистом» среди писателей Куросавы. |
I'm asking honestly because there was a portion of the broadcast that turned into a Kurosawa movie. | Я прошу честности, потому что часть эфира превратилась в фильм Куросавы. |
The Jedi, who take their name from Jidaigeki, are modeled after samurai, showing the influence of Kurosawa. | Джедаи, имя которых образовано от японского слова Jidaigeki, созданы по образцу самураев (влияние Куросавы). |
The money gained from the movie enabled Silberman to provide funding for Akira Kurosawa's ambitious 1985 film Ran, which at the time of its making was the most expensive Japanese film ever. | Успешный прокат «Дивы» в США позволил Зильберману вложить средства в масштабную историческую драму Акиры Куросавы «Ран» (1985), на тот момент - самый дорогой фильм в истории Японии. |
The 1955 and 1965 versions share the script of the original versions, whereas the subsequent three releases are all based on the novel rather than Kurosawa's screenplay. | Версии 1955 и 1965 годов сняты по сценарию оригинального фильма, три же последующие в большей степени основаны на романе Цунэо Томиты, чем на сценарии Куросавы. |
This is partly due to the low budget that Kurosawa got from Daiei. | Также это частично связано с малым бюджетом, которым обеспечила Куросаву компания «Daiei». |
Mr Michaels, do you think you can mention Disney in the same breath as Tarantino, Kurosawa or Bergman? | Мистер Майклс, вы считаете можно говорить про Диснея на одном дыхании, как про Тарантино, Куросаву или Бергмана? |
Mr. Kurosawa's hunches are often right! | Интуиция г-на Куросаву подводит редко! |
His first film with Kurosawa was Ikiru, and according to film professor Catherine Russell, it was Oguni who devised that film's two-part structure. | Его первый фильм с Куросавой был «Жизнь», и, по словам профессора кино Кэтрин Рассел, именно Огуни придумал двухчастную структуру этого фильма. |
The prize received by Akira Kurosawa in Venice for his Rashomon served as an encouragement... for the elder Japanese directors at the time when their mastery reached its peak. | Приз, полученный Акирой Куросавой в Венеции за "Расемон" послужил положительным стимулом для старших режиссеров страны, в то время, как их мастерство достигло своего пика. |
Tanaka produced six films directed by the acclaimed Akira Kurosawa. | Также Танака выступил продюсером шести фильмов, снятых выдающимся японским кинорежиссёром Акирой Куросавой. |