Примеры в контексте "Kraut - Фриц"

Примеры: Kraut - Фриц
You know, you're too soft for this job, you big kraut. Знаешь, фриц, ты слишком мягок для такой работы.
You scared me. I thought you were a kraut. До смерти напугал, думала, ты - фриц.
But it's called German Measles because it was discovered by a Kraut. Ее назвали германской, потому что ее обнаружил фриц.
They say he's not a Kraut. Они сказали, что он не фриц.
Bugger me if the Kraut didn't surrender! Разрази меня гром, если тот фриц не сдался!
You're surrounded, you little Kraut! Мы тебя окружили, мелкий фриц!
We used to say, "The only good Kraut is a dead one." Well... Мы всегда говорили: "Хороший фриц - это мёртвый фриц"...
To check the lines Dressed like a Kraut Одет как Фриц - какой позор...
I'm gonna shoot you, you fucking Kraut! Я тебя сейчас застрелю, поганый фриц!
You get up, you Kraut piece of shit! Вставай, фриц, кусок дерьма!
Well, a Kraut by any other name, uh, Stainsey? Вобщем, фриц недорезаный, да, Стейнси?
No, you crazy Kraut bastard, I don't want any part of those parts! Нет, проклятый ты фриц, я не хочу ничего этого.
But that kraut cheated me! Но этот фриц меня надул!
There's a kraut who goes to that cellar. 'одит в этот подвал фриц, а вот к кому ходит... может, и к ней.
Not if that crazy kraut was on the level about that factor-k shit. Если тот безумный фриц не врал про "Фактор-К", конечно.
Is "Kraut" an ethnic slur? А фриц - это обидно?
I don't even have guard duty because every Kraut would notice my non-Arian profile, even at night. Меня тут даже в охранение не ставят потому что любой фриц сразу заметит мой неарийский профиль, даже ночью.
Caught a Kraut, Wegner, hiding in town. Возможно, фриц Вегнер, схватили его в городе.
There's a Kraut with the hots for you. Этот фриц даст тебе сейчас прикурить!
Then she's a Kraut. Значит, она "фриц".
It's Kraut in a big Djellaba. Фриц в арабской джелабе.