He broke kosher law, Maggie. | Он нарушил кошерный закон, Мэгги. |
That kosher deli downstairs... | Этот кошерный гастроном внизу... |
Nothing plated with a separate set for kosher guests. | Никакого посеребрения. И отдельный кошерный стол. |
The Kosher Certificate of conformity and quality is awarded to products only after a series of thorough tests. | Кошерный сертификат соответствия чистоте и качеству дается продуктам, прошедшим очень строгие испытания. |
We'll make it kosher for your parents. | Для твоих родителей - кошерный. |
Those communities could, however, import halal or kosher meat products from France and Belgium without any difficulty. | Вместе с тем эти общины могут без проблем ввозить мясные продукты «халаль» или «кошер» из Франции или Бельгии. |
Aleph, Beth, Ghimmel, Kosher, Yom, Kippur, Beni Brith, Meshuggah. | Алеф, Бет Гимел, Кошер, Йом-Кипур, Б'Най Брит, Мешуге. |
This is a law protecting kosher butchery. | Закон защищает кошер при забое... |
I'm kosher, Mum! | Я кошер, мама! |
"Lisa the Beauty Queen" Amber Dempsey, (Lona Williams) a professional child beauty queen who once won Pork Princess and Little Miss Kosher in the same week. | Эмбер Демпси (озвучена Лоной Уильямс) - профессиональная детская королева красоты, которая когда-то выиграла в таких конкурсах, как «маленькая принцесса свинины» и «маленькая мисс Кошер». |
So they bring the cake out and they find out that the cake isn't kosher. | Они выносят торт, но оказывается, что он некошерный. |
This doorsill doesn't look kosher to me. | Этот порог, сдается мне, какой-то некошерный. |
She knows I'm not kosher? | Знает, что я "некошерный"? |
This threshold doesn't look too kosher to me. | Этот порог, сдается мне, какой-то некошерный. |
Average kosher, I'd say. | Нормальный кашрут, я бы сказала. |
Have you been keeping kosher? | Соблюдаете ли вы кашрут? |