Английский - русский
Перевод слова Kosher

Перевод kosher с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кошерный (примеров 19)
And I don't mean the kosher bread! Это я не про кошерный хлеб!
Nothing plated with a separate set for kosher guests. Никакого посеребрения. И отдельный кошерный стол.
In section 3.5.5., delegates added kosher, and in section 3.5.6, the chilling system code 3 for air spray . В раздел 3.5.5 делегаты добавили позицию "кошерный", а в раздел 3.5.6 "Способ охлаждения" код 3 "Воздушно-распылительное охлаждение".
Kosher means they obeyed all the laws. Кошерный означает соответствие всем законам.
Kosher, not kosher. Кошерный, не кошерный.
Больше примеров...
Кошер (примеров 10)
It might be hard to find glatt kosher. Там может быть трудно найти глат кошер.
Those communities could, however, import halal or kosher meat products from France and Belgium without any difficulty. Вместе с тем эти общины могут без проблем ввозить мясные продукты «халаль» или «кошер» из Франции или Бельгии.
Aleph, Beth, Ghimmel, Kosher, Yom, Kippur, Beni Brith, Meshuggah. Алеф, Бет Гимел, Кошер, Йом-Кипур, Б'Най Брит, Мешуге.
I'm kosher, Mum! Я кошер, мама!
The ritual slaughter of animals posed problems for Luxembourg, because according to the law all animals had to be anaesthetized before slaughter and that was contrary to kosher and halal ritual practices. Ритуальное забивание скота вызывает в Люксембурге трудности, так как по закону забивание любого животного должно производиться под анестезией, что противоречит таким ритуалам, как «кошер» и «халаль».
Больше примеров...
Некошерный (примеров 4)
So they bring the cake out and they find out that the cake isn't kosher. Они выносят торт, но оказывается, что он некошерный.
This doorsill doesn't look kosher to me. Этот порог, сдается мне, какой-то некошерный.
She knows I'm not kosher? Знает, что я "некошерный"?
This threshold doesn't look too kosher to me. Этот порог, сдается мне, какой-то некошерный.
Больше примеров...
Кашрут (примеров 2)
Average kosher, I'd say. Нормальный кашрут, я бы сказала.
Have you been keeping kosher? Соблюдаете ли вы кашрут?
Больше примеров...