Английский - русский
Перевод слова Kodiak
Вариант перевода Кадьяк

Примеры в контексте "Kodiak - Кадьяк"

Все варианты переводов "Kodiak":
Примеры: Kodiak - Кадьяк
He had a chance to go back to Kodiak and he took it. Ему предложили вернуться в Кадьяк, и он уехал.
Comstate Kodiak, this is Coast Guard 6096. Кадьяк, говорит вертолет Береговой Охраны 6096.
Jacob Fischer, Kodiak, Alaska. Джейкоб Фишер, Кадьяк, Аляска.
By the 1760s, they were regularly sailing to Kodiak Island. В 60-х годах XVIII века они уже регулярно плавали к острову Кадьяк.
In June Haro reached Kodiak Island and learned from the natives that a Russian post was nearby. В июне Аро прибыл на остров Кадьяк, где узнал от аборигенов о находящемся неподалёку русском поселении.
In 1784, Shelikhov founded the first permanent Russian settlement in North America, at Three Saints Bay on Kodiak Island. В 1784 году Шелихов основал первое постоянное русское поселение в Северной Америке, в бухте Трех Святителей на острове Кадьяк.
In addition, Regular and charter flights are available from the city of Kodiak. Более того, имеют место регулярные и чартерные рейсы из города Кадьяк.
But this, my friends, is a Kodiak. Но это, друзья мои, Кадьяк.
with some lingering clouds around Kodiak Island. ПРОГУЛКИ С ДИНОЗАВРАМИ... и облачность вокруг острова Кадьяк.
Aleneva is located on the southern coast of the island of Afognak, north of Kodiak Island. Аленева расположена на южном побережье острова Афогнака, к северу от острова Кадьяк.
In 1784, the center of Russian activity shifted east to Kodiak Island and hunting operations were extended into Cook Inlet. В 1784 году центр активности русских сместился на восток от острова Кадьяк, и область охоты расширилась до залива Кука.
While outbound past the Aleutian Islands for a third war patrol off the west coast of North America, I-25's Glen seaplane overflew United States military installations on Kodiak Island. Проходя вдоль побережья Алеутских островов, I-25 отправилась к западному побережью Северной Америки, а её гидроплан «Глен» совершил полёт над военными объектами США на острове Кадьяк.
An orchestrated campaign entitled"#exilepitbull" started by The Boston Phoenix reporter David Thorpe and writer Jon Hendren urged people to vote for a remote location, namely Kodiak, Alaska. Репортер из The Boston Phoenix Дэвид Торп и писатель из Джон Хендрен начали организованную компания под названием «#exilepitbull», в рамках которой они убеждали людей голосовать за провинциальный городок Кадьяк.
Yes, Kodiak, Alaska. Да, Кадьяк, Аляска.
Fidalgo did not stop at the post but continued west to Kodiak Island, where he noted Shelikov's post. Фидальго не стал там задерживаться, а отправился на запад к острову Кадьяк, где обнаружил поселение компании Шелихова.
The first Europeans who permanently settled in the village were Russian colonists who moved there from Kodiak Island in 1847, two decades before the Alaska Purchase in 1867 by the United States. Первыми, кто стал постоянно находиться в деревне, были русские колонисты, переселившиеся туда с острова Кадьяк в 1847 году до продажи Аляски.
The search for a permanent campus led to the procuring property in Kodiak, near the Church of the Holy Resurrection. Поиски постоянного кампуса привели к покупке недвижимости в городе Кадьяк, близ церкви Воскресения Христова.
One of the largest brown bears, a very large Ussuri brown bear may approach the Kodiak bear in size. Один из самых крупных бурых медведей, очень крупный уссурийский бурый медведь, может приблизиться к размеру медведя Кадьяк.
No, but I saw a Kodiak bear. Нет, но я видел бурого медведя Кадьяк.
Grigory Shelikhov met Delarov in Irkutsk and persuaded him to become the chief manager of his establishment at Three Saints Bay on Kodiak Island. Григорий Иванович Шелихов встретился с Деларовым в Иркутске и уговорил его стать главным управляющим своего учреждения в Бухте Трёх Святителей на о-ве Кадьяк.
6030, this is Kodiak Ops Cent. 6030, говорит центр управления Кадьяк.
Ops Cent Kodiak, Ops Cent Kodiak, this is Coast Guard 6096. Центр управления Кадьяк, говорит борт 6096.