Английский - русский
Перевод слова Koblenz

Перевод koblenz с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кобленце (примеров 12)
Artyom has won the 2nd prize at the Koblenz international guitar competition (Germany). Артем выиграл II премию на международном конкурсе в Кобленце (Германия).
In 2007 Mayr received municipal scholarship as Koblenz city photographer. В 2007 году Маир стажировался как муниципальный фотограф в Кобленце.
In 2017, Bemelmans won the tile at Koblenz before losing to Denis Shapovalov in the final of Drummondville. В 2017 году Бемельманс выиграл турнир в Кобленце, а в финале Драммондвилля уступил Денису Шаповалову.
WMO is also responsible for several other activities designed to improve water resources assessment and establish networks of hydrological observation stations for monitoring the quality and quantity of both surface and groundwater, including substantial support for the operation of the Global Run-off Data Centre at Koblenz, Germany. ВМО несет также ответственность за несколько других мероприятий, призванных обеспечить совершенствование оценки водных ресурсов и создание сетей станций гидрологического наблюдения для мониторинга качества и количества как поверхностных, так и грунтовых вод, включая оказание значительной поддержки функционированию Всемирного центра данных по стоку в Кобленце, Германия.
The company pioneered the "3S" tri-cable gondola located in Kitzbühel (Austria), Koblenz (Germany) and Whistler-Blackcomb (Canada). Компания стала пионером в области производства трёхканатной гондолы «3S» в Китцбюэле (Австрия), Кобленце (Германия) и Уистлер-Блэккомбе (Канада).
Больше примеров...
Кобленц (примеров 9)
And also a friend of Miss Hirt and Koblenz. А также друг мисс Хирт и Кобленц.
After leaving school in 1789, he studied painting in Koblenz. Закончив школу в 1789 году, отправился изучать живопись в Кобленц.
E 31 Rotterdam - Gorinchem - Nijmegen - Goch - Krefeld - Köln - Koblenz - Bingen - Ludwigshafen Е 31 Роттердам - Горинхем - Неймеген - Гох - Крефельд - Кельн - Кобленц - Бинген - Людвигсхафен
In cases of accident, the warning centre concerned sends a "first report" to all centres downstream as well as to the ICPR Secretariat in Koblenz. Normally, this report is only classified as "information". В случае аварии, соответствующий центр оповещения направляет «первый отчет» всем центрам, расположенным ниже по течению, а также секретариату МКЗР в г. Кобленц. Обычно, этот отчет классифицируется только как «информация».
After coming back to Germany, he went first to Koblenz, where he joined the Socialist Worker Youth and the Social Democratic Party of Germany (SPD). После возвращения в Германию он отправляется в Кобленц, где присоединяется к Союзу социалистической рабочей молодёжи и СДПГ.
Больше примеров...
Кобленца (примеров 7)
Under-bridge headroom at the Koblenz rail bridge is reduced to less than 6.00 m on about 50 days per year. 54/ Высота прохода под железнодорожным мостом у Кобленца в течение 50 дней в году сокращается до менее чем 6,00 м.
Upgrading the fairway depth on the Rhine from Köln to Koblenz and from St. Goar to Mainz. Увеличение глубины фарватера на Рейне от Кёльна до Кобленца и от Санкт-Гора до Майнца.
By this method I tried to convey the uniqueness of Koblenz. Таким образом, надеюсь, мне удалось выразить своеобразие города Кобленца.
The inaugural assembly of parliament took place on 4 June 1947 in the large city hall at Koblenz. Открытие первого заседания парламента произошло 4 июня в большом зале ратуши Кобленца.
I also wanted to draw the viewer's attention to some of the not best-looking places in Koblenz. Также я хотел обратить внимание зрителя и на некоторые «непарадные черты» города Кобленца.
Больше примеров...
Кобленцем (примеров 3)
I was struck by the Rhine valley, the heroic valley between Mainz and Koblenz. Меня потрясла долина Рейна: долина замков между Майнцем и Кобленцем.
In accordance with the Commission's mandate, the session covered the Commission's activities aimed at promoting the interests of navigation on the international stretch of the Moselle between Koblenz and Thionville and maintaining the highest possible levels of performance. В соответствии с мандатом МК сессия была посвящена деятельности МК, цель которой состоит в продвижении интересов международного судоходства по Мозелю на участке между Кобленцем и Тионвилем и по поддержанию отдачи от него на максимально возможном уровне.
In December 2002, several intermediate stops and all overtaking by long-distance trains were eliminated, and the scheduled top speed was increased to 160 km/h, shortening the journey time by over 30 minutes between Cologne and Koblenz. В декабре 2002 года график движения поездов был изменен, скорость движения повышена до 160 км/ч и отменены остановки на ряде станций, вследствие чего только между Кёльном и Кобленцем время в пути сократилось более чем 30 минут.
Больше примеров...