| The Kingslayer won't remain free for long. | Цареубийца не будет на свободе долго. |
| If we do it your way, Kingslayer, you'd win. | Если мы сделаем это по-твоему, Цареубийца, то ты победишь. |
| You insult yourself, Kingslayer. | Ты сам себя оскорбил, Цареубийца. |
| Safe journey, Kingslayer. | Удачного пути, Цареубийца. |
| Is that the sort of thing you and your sister go in for, Kingslayer? | Цареубийца, вы с сестрой это практиковали? |
| Lord Bolton, I give you the Kingslayer. | Лорд Болтон, я привёз вам Цареубийцу. |
| Orders were to take the Kingslayer alive. | У меня приказ взять Цареубийцу живым. |
| If I trade the Kingslayer for two girls, my bannermen will string me up by my feet. | Если я отдам Цареубийцу в обмен на двух девочек, мои знаменосцы вздернут меня за ноги. |
| Orders were to take the Kingslayer alive. | Цареубийцу велено взять живым. |
| If the King in the North hears I had the Kingslayer and let him go, he'll be taking it right off. | Если Король Севера узнает, что я поймал Цареубийцу и отпустил его, он отрубит мне голову. |
| Our scouts confirm it's even larger than the Kingslayer's. | Наши разведчики сообщают, что она даже больше, чем армия Цареубийцы. |
| I lost one son to the Kingslayer, strangled with a chain. | Я потерял сына из-за Цареубийцы, закованного в цепи. |
| The Kingslayer won't remain free for long. | Цареубийце недолго оставаться на свободе. |
| The Kingslayer won't remain free for long. | Цареубийце недолго быть свободным. |