| Robb: You insult yourself, Kingslayer. | Ты сам себя оскорбил, Цареубийца. |
| Your crimes are past forgiveness, Kingslayer. | Твоим преступлениям нет прощения, Цареубийца. |
| And you hear them whispering "Kingslayer" behind your back, doesn't it bother you? | Когда ты слышишь, как они шепчут за твоей спиной - "Цареубийца", это не волнует тебя? |
| I lost another to the Kingslayer, strangled with a chain. | Другого у меня отнял Цареубийца, задушивший его цепью. |
| If the King in the North hears I had the Kingslayer and let him go, he'll be taking it right off. | Король Севера отрубит мне её, если узнает, что Цареубийца был у меня в руках, а я его отпустил. |
| I hear you took a hand from the Kingslayer. | Слышал, вы лишили Цареубийцу руки. |
| Orders were to take the Kingslayer alive. | Приказ был взять живым Цареубийцу. |
| If I trade the Kingslayer for two girls, my bannermen will string me up by my feet. | Если я отдам Цареубийцу в обмен на двух девочек, мои знаменосцы вздернут меня за ноги. |
| Orders were to take the Kingslayer alive. | Цареубийцу велено взять живым. |
| If the King in the North hears I had the Kingslayer and let him go, he'll be taking it right off. | Если Король Севера узнает, что я поймал Цареубийцу и отпустил его, он отрубит мне голову. |
| Our scouts confirm it's even larger than the Kingslayer's. | Наши разведчики сообщают, что она даже больше, чем армия Цареубийцы. |
| I lost one son to the Kingslayer, strangled with a chain. | Я потерял сына из-за Цареубийцы, закованного в цепи. |
| The Kingslayer won't remain free for long. | Цареубийце недолго оставаться на свободе. |
| The Kingslayer won't remain free for long. | Цареубийце недолго быть свободным. |